Frasi di Giovanni Keplero

Giovanni Keplero photo
10   1

Giovanni Keplero

Data di nascita: 27. Dicembre 1571
Data di morte: 15. Novembre 1630

Pubblicità

Giovanni Keplero fu un astronomo, matematico, musicista e teologo evangelico tedesco, che scoprì empiricamente le omonime leggi che regolano il movimento dei pianeti.

Autori simili

James Jeans photo
James Jeans5
astronomo, matematico e fisico britannico
Nicola Cusano photo
Nicola Cusano9
cardinale, teologo e filosofo tedesco
Jean Baptiste Le Rond d'Alembert photo
Jean Baptiste Le Rond d'Alembert4
enciclopedista, matematico e fisico francese
 Pitagora photo
Pitagora43
matematico, legislatore, filosofo, astronomo, scienziato...
Albert Schweitzer photo
Albert Schweitzer34
medico, teologo, musicista e missionario luterano tedesc...
Fred Hoyle photo
Fred Hoyle1
matematico, fisico e astronomo britannico
Joseph-Louis Lagrange photo
Joseph-Louis Lagrange4
matematico e astronomo italiano
ʿUmar Khayyām photo
ʿUmar Khayyām19
matematico, astronomo e poeta persiano
Camille Flammarion photo
Camille Flammarion6
astronomo, editore e divulgatore scientifico francese
Georg Cantor photo
Georg Cantor3
matematico tedesco

Frasi Giovanni Keplero

Pubblicità
Pubblicità

„I much prefer the sharpest criticism of a single intelligent man to the thoughtless approval of the masses.“

—  Johannes Kepler
As quoted in (K)new Words: Redefine Your Communication (2005) by Gloria Pierre, p. 147

„Just as the eye was made to see colours, and the ear to hear sounds, so the human mind was made to understand“

—  Johannes Kepler
Context: Just as the eye was made to see colours, and the ear to hear sounds, so the human mind was made to understand, not whatever you please, but quantity. I. 31 as quoted by Edwin Arthur Burtt in The Metaphysical Foundations of Modern Physical Science

Pubblicità

„I contemplate its beauty with incredible and ravishing delight“

—  Johannes Kepler
Context: I certainly know that I owe it [the Copernican theory] this duty, that as I have attested it as true in my deepest soul, and as I contemplate its beauty with incredible and ravishing delight, I should also publicly defend it to my readers with all the force at my command. Vol. VI, p. 116, Vol. VIII, p. 266ff.

„I was almost driven to madness in considering and calculating this matter. I could not find out why the planet would rather go on an elliptical orbit. Oh, ridiculous me!“

—  Johannes Kepler
Context: I was almost driven to madness in considering and calculating this matter. I could not find out why the planet would rather go on an elliptical orbit. Oh, ridiculous me! As the liberation in the diameter could not also be the way to the ellipse. So this notion brought me up short, that the ellipse exists because of the liberation. With reasoning derived from physical principles, agreeing with experience, there is no figure left for the orbit of the planet but a perfect ellipse. Ch.58, as quoted in John Freely, Before Galileo: The Birth of Modern Science in Medieval Europe (2012)

„Now because 18 months ago the first dawn, 3 months ago broad daylight but a very few days ago the full sun of the most highly remarkable spectacle has risen — nothing holds me back.“

—  Johannes Kepler
Context: Now because 18 months ago the first dawn, 3 months ago broad daylight but a very few days ago the full sun of the most highly remarkable spectacle has risen — nothing holds me back. I can give myself up to the sacred frenzy, I can have the insolence to make a full confession to mortal men that I have stolen the golden vessel of the Egyptians to make from them a tabernacle for my God far from the confines of the land of Egypt. If you forgive me I shall rejoice; if you are angry, I shall bear it; I am indeed casting the die and writing the book, either for my contemporaries or for posterity to read, it matters not which: let the book await its reader for a hundred years; God himself has waited six thousand years for his work to be seen. Book V, Introduction Variant translation: It may well wait a century for a reader, as God has waited six thousand years for an observer. As quoted in The Martyrs of Science; or, the Lives of Galileo, Tycho Brahe, and Kepler (1841) by David Brewster, p. 197. This has sometimes been misquoted as "It may be well to wait a century for a reader, as God has waited six thousand years for an observer." Variant translation: I feel carried away and possessed by an unutterable rapture over the divine spectacle of heavenly harmony... I write a book for the present time, or for posterity. It is all the same to me. It may wait a hundred years for its readers, as God has also waited six thousand years for an onlooker. As quoted in Calculus. Multivariable (2006) by Steven G. Krantz and Brian E. Blank. p. 126 Variant translation: I am stealing the golden vessels of the Egyptians to build a tabernacle to my God from them, far far away from the boundaries of Egypt. If you forgive me, I shall rejoice.; if you are enraged with me, I shall bear it. See, I cast the die, and I write the book. Whether it is to be read by the people of the present or of the future makes no difference: let it await its reader for a hundred years, if God himself has stood ready for six thousand years for one to study him. Unsourced translation

„I am indeed casting the die and writing the book, either for my contemporaries or for posterity to read, it matters not which: let the book await its reader for a hundred years; God himself has waited six thousand years for his work to be seen.“

—  Johannes Kepler
Context: Now because 18 months ago the first dawn, 3 months ago broad daylight but a very few days ago the full sun of the most highly remarkable spectacle has risen — nothing holds me back. I can give myself up to the sacred frenzy, I can have the insolence to make a full confession to mortal men that I have stolen the golden vessel of the Egyptians to make from them a tabernacle for my God far from the confines of the land of Egypt. If you forgive me I shall rejoice; if you are angry, I shall bear it; I am indeed casting the die and writing the book, either for my contemporaries or for posterity to read, it matters not which: let the book await its reader for a hundred years; God himself has waited six thousand years for his work to be seen. Book V, Introduction Variant translation: It may well wait a century for a reader, as God has waited six thousand years for an observer. As quoted in The Martyrs of Science; or, the Lives of Galileo, Tycho Brahe, and Kepler (1841) by David Brewster, p. 197. This has sometimes been misquoted as "It may be well to wait a century for a reader, as God has waited six thousand years for an observer." Variant translation: I feel carried away and possessed by an unutterable rapture over the divine spectacle of heavenly harmony... I write a book for the present time, or for posterity. It is all the same to me. It may wait a hundred years for its readers, as God has also waited six thousand years for an onlooker. As quoted in Calculus. Multivariable (2006) by Steven G. Krantz and Brian E. Blank. p. 126 Variant translation: I am stealing the golden vessels of the Egyptians to build a tabernacle to my God from them, far far away from the boundaries of Egypt. If you forgive me, I shall rejoice.; if you are enraged with me, I shall bear it. See, I cast the die, and I write the book. Whether it is to be read by the people of the present or of the future makes no difference: let it await its reader for a hundred years, if God himself has stood ready for six thousand years for one to study him. Unsourced translation

Avanti
Anniversari di oggi
Jean-Claude Izzo83
scrittore, giornalista e poeta francese 1945 - 2000
Kalidou Koulibaly photo
Kalidou Koulibaly8
calciatore francese naturalizzato senegalese 1991
Emil Cioran photo
Emil Cioran530
filosofo, scrittore e saggista rumeno 1911 - 1995
Bernard Baruch photo
Bernard Baruch6
politico statunitense 1870 - 1965
Altri 74 anniversari oggi
Autori simili
James Jeans photo
James Jeans5
astronomo, matematico e fisico britannico
Nicola Cusano photo
Nicola Cusano9
cardinale, teologo e filosofo tedesco
Jean Baptiste Le Rond d'Alembert photo
Jean Baptiste Le Rond d'Alembert4
enciclopedista, matematico e fisico francese
 Pitagora photo
Pitagora43
matematico, legislatore, filosofo, astronomo, scienziato...
Albert Schweitzer photo
Albert Schweitzer34
medico, teologo, musicista e missionario luterano tedesc...