“Un caso che finisca bene è Provvidenza, un caso che termini male è destino.”
da Vagabondi, traduzione di E. Pocar, Mondadori
Knut Hamsun, nato Knut Pedersen , è stato uno scrittore norvegese.
Fu vincitore del Premio Nobel per la letteratura nel 1920.
Wikipedia
“Un caso che finisca bene è Provvidenza, un caso che termini male è destino.”
da Vagabondi, traduzione di E. Pocar, Mondadori
“Non è facile distinguere chi è pazzo e chi no. Dio ci protegga dall'essere smascherati!”
da Un vagabondo suona in sordina, prologo
1983
Fame
Origine: Fame, p. 71
Origine: Sotto la stella d'autunno, p. 112
“Ah, quella voce, gli occhi, la femminile tenerezza della mano che mi porgeva il bicchiere…”
Origine: Sotto la stella d'autunno, p. 97
Origine: Sotto la stella d'autunno, p. 37
Origine: Misteri, p. 140
An obituary for Adolf Hitler, Aftenposten (7 May 1945)
Origine: Pan: From Lieutenant Thomas Glahn's Papers
Origine: Pan: From Lieutenant Thomas Glahn's Papers
“I can't even make up a rhyme about an umbrella, let alone death and life and eternal peace.”
Origine: Mysteries
“It was not my intention to collapse; no, I would die standing.”
Origine: Hunger
“I was on the verge of crying with grief at still being alive.”
Origine: Hunger
Opening lines of Hunger in Robert Bly's translation.
Part One - p.3 (Book opening line) [Page numbers per the 2016 Canongate Books Ltd. paperback edition (which incorporates the 1996 Sverre Lyngstad translation into English).]
Novels, Hunger (1890)