Origine: Citato in Chiara Galeazzi, State calmi, è solo doppiaggio https://www.vice.com/it/article/dpa4pa/doppiaggio-intervista-carlo-valli, Vice.com, 4 febbraio 2013.
“In Italia il doppiaggio è molto scaduto. Ha subito una caduta a livello qualitativo, non intendo nei film, ma nelle serie televisive. Le grandi produzioni cinematografiche spendono molti soldi e molto tempo per la cura del prodotto, come ad esempio Disney, Warner, Universal, Fox. Invece il prodotto televisivo viene fatto in tempi ristretti. Tengo a precisare che il mestiere di doppiatore è un mestiere artigianale, non industriale. Per fare un esempio pratico sarebbe come chiedere ad un calzolaio di fare un paio di scarpe su misura di grande pregio in pochissimo tempo. Ebbene quelle scarpe, sicuramente ti faranno male e non calzeranno a pennello, perché non è stato dato il tempo necessario perché si realizzasse un’opera di pregio.”
Origine: Da un post https://www.facebook.com/LucaWard/posts/10161374997840068 sulla pagina ufficiale Facebook.com, 23 gennaio 2018.
Argomenti
calzolaio , pregio , serie , grande , scarpa , pennello , fare , opera , operaio , stato , ristretto , industriale , esempio , misura , film , cura , paio , male , caduto , doppiaggio , tempo , pratica , dato , mestiere , fatto , prodotto , produzione , livelloLuca Ward 11
attore, doppiatore e direttore del doppiaggio italiano 1960Citazioni simili
Origine: Da Intervista a Flavio Aquilone, doppiatore di Zac Efron e Cory Monteith http://www.oggialcinema.net/intervista-flavio-aquilone/, Oggialcinema.net, 22 aprile 2014.
Origine: Citato in Doppiatori italiani sotto accusa, la replica a Cassel: «Non siamo una lobby» http://www.corriere.it/spettacoli/16_marzo_20/doppiatori-sotto-accusa-doppiaggio-8f4e6924-ee0a-11e5-9277-b3acd54d3652.shtml, Corriere.it, 19 marzo 2016.