“[Haiku] Cadono i fiori di ciliegio | sugli specchi d'acqua della risaia: | stelle, | al chiarore di una notte senza luna”

—  Yosa Buson

Origine: In Cento haiku, scelti e tradotti da Irene Iarocci, presentazione di Andrea Zanzotto, tredici illustrazioni, Guanda, Parma, 1991, ISBN 8877462671
Origine: Per riprodurre alcuni aspetti peculiari della lingua giapponese di difficile resa in italiano, la traduttrice non si attiene in maniera univoca alla classica disposizione su tre righe. Cfr.Cento haiku, pp. 26-30.

Estratto da Wikiquote. Ultimo aggiornamento 08 Aprile 2021. Storia
Argomenti
risaia , chiarore , ciliegio , luna , stella , acqua , notte , fiori
Yosa Buson photo
Yosa Buson 3
poeta e pittore giapponese 1716–1783

Citazioni simili

“Le stelle sono i frutti della notte: quando cadono sono mature per i desideri.”

Raffaele Palma (1953) scrittore, disegnatore e umorista italiano

Tutto in Una Notte

Matsuo Bashō photo

“[Haiku] Non un grano di polvere | a turbare il chiarore | del crisantemo bianco”

Matsuo Bashō (1644–1694) poeta giapponese

Origine: In 106 haiku, traduzione di Elena Dal Pra, Mondadori, Milano, 1999. ISBN 8804448970, p. 32.

José Juan Tablada photo

“[Haiku] Dell'estate, rosso e fresco | scoppio di risa, | fetta | di cocomero!”

José Juan Tablada (1871–1945)

Cocomero, in Orfeo, p. 1329

“[Haiku] Sotto il ponte, senza rumore, | l'acqua che viene, l'acqua che fugge, | ed io, lì dove sono.”

Pierre Pascal (poeta) (1909–1990) poeta, scrittore e iranista francese

Sous le pont, sans bruit, | l'eau qui vient, l'eau qui s'enfuit, | et moi, où je suis.
Quarantuno haiku e cinque tanka, Nettare del drago

Roberto Gervaso photo

“Le stelle cadono senza far rumore per non svegliarci.”

Roberto Gervaso (1937) storico, scrittore, giornalista

Origine: Aforismi, p. 15

Annette Curtis Klause photo

Argomenti correlati