Frasi da libro
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway Titolo originale The Old Man and the Sea (Inglese, 1952)

Il vecchio e il mare è un breve romanzo, o racconto lungo, dello scrittore americano Ernest Hemingway: scritto nel 1951, fu pubblicato sulla rivista Life nel 1952. Ultima grande opera narrativa pubblicata in vita, fu premiata nel 1953 col Premio Pulitzer e contribuì a fargli ottenere il Premio Nobel per la Letteratura nel 1954, venendo citato tra le motivazioni del comitato selezionatore. La storia è semplice ma densa di evidenti simbologie: un giorno Santiago, un vecchio pescatore cubano, pesca, dopo una lotta furiosa in mare aperto, il pesce più grande della sua vita, cerca poi di portarlo verso il porto, ma gli squali poco a poco spolpano e divorano il suo gigantesco marlin; così egli torna indietro con soltanto un'enorme lisca.


Ernest Hemingway photo

“Ora non è il momento di pensare a quello che non hai. Pensa a quello che puoi fare con quello che hai.”

Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with what there is.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Tu sei la mia sveglia» disse il ragazzo. «La mia sveglia è l'età» disse il vecchio. «Perché i vecchi si svegliano così presto? Sarà perché la giornata duri più a lungo?”

«You're my alarm clock,» the boy said. «Age is my alarm clock,» the old man said. «Why do old men wake so early? Is it to have one longer day?»
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Non lo disse ad alta voce perché sapeva che a dirle, le cose belle non succedono.”

He did not say that because he knew that if you said a good thing it might not happen.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“[Il marlin] ha già abboccato molte volte e sa che la sua battaglia va combattuta in questo modo.”

[Marlin] has been hooked many times before and he knows that this is how he should make his fight.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Tutti uccidono tutti gli altri in un modo o nell'altro.”

Everything kills everything else in some way.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“È stupido non sperare, pensò. E credo che sia peccato.”

It is silly not to hope, he thought. Besides I believe it is a sin.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Il dolore non deve avere importanza per un uomo.”

Pain does not matter to a man.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Guardò il mare e capì fino a che punto era solo, adesso.”

He looked across the sea and knew how alone he was now.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“L'uomo non è fatto per la sconfitta. Un uomo può essere distrutto, ma non può essere sconfitto.”

But man is not made for defeat, a man can be destroyed but not defeated.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Ogni giorno è un nuovo giorno.”

Every day is a new day.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo
Ernest Hemingway photo

“Era considerata una virtù non parlare se non in caso di necessità, sul mare.”

It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Prima si chiede in prestito. Poi si chiede l'elemosina.”

First you borrow. Then you beg.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“La pesca mi uccide proprio come mi dà da vivere.”

Fishing kills me exactly as it keeps me alive.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Il vecchio aprì gli occhi e per un attimo parve ritornare da lontano.”

The old man opened his eyes and for a moment he was coming back from a long way away.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“La vita degli uccelli è più dura della nostra. […] «Perché sono stati creati uccelli delicati e fini come queste rondini di mare se l'oceano può essere tanto crudele?»”

The birds have a harder life than we. [...] «Why did they make birds so delicate and fine as those sea swallows when the ocean can be so cruel?»
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Nessuno dovrebbe mai restar solo, da vecchio, pensò. Ma è inevitabile.”

No one should be alone in their old age, he thought. But it is unavoidable.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Poi vai [uccellino] e rischia quel che devi rischiare come qualsiasi uomo o uccello o pesce.”

Then go [small bird] in and take your chance like any man or bird or fish.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

“Vorrei poter dar da mangiare al pesce, pensò. È mio fratello.”

I wish I could feed the fish, he thought. He is my brother.
Il vecchio e il mare

Ernest Hemingway photo

Autori simili

Ernest Hemingway photo
Ernest Hemingway 144
scrittore e giornalista statunitense 1899–1961
Truman Capote photo
Truman Capote 16
scrittore, giornalista e drammaturgo statunitense
Hunter Stockton Thompson photo
Hunter Stockton Thompson 8
giornalista e scrittore statunitense
Gabriel Laub photo
Gabriel Laub 8
scrittore, giornalista
Žarko Petan photo
Žarko Petan 3
scrittore, drammaturgo, giornalista
Henry Louis Mencken photo
Henry Louis Mencken 21
giornalista e saggista statunitense
Karel Čapek photo
Karel Čapek 31
giornalista, scrittore e drammaturgo ceco
Nino Salvaneschi photo
Nino Salvaneschi 38
scrittore, giornalista e poeta italiano
François Mauriac photo
François Mauriac 16
scrittore e giornalista francese
Stefano Benni photo
Stefano Benni 188
scrittore, giornalista e sceneggiatore italiano