“Quasi cento anni sono trascorsi dall'uscita del romanzo di Conrad (pubblicato la prima volta nel 1899), eppure il viaggio di Marlow nel cuore dele tenebre continua ad avvincere e affascinare generazioni di lettori. La ragione va ricercata nell'essenza stessa della storia e nell'abilità del narratore che intreccia una fitta rete di connivenze tra la sua inquietante e drammatica esperienza e la sensibilità di chi ascolta o legge.”
dalla prefazione a Joseph Conrad, Cuore di tenebra, traduzione di Mauro Fissore, Edisco, Torino 1998
Ultimo aggiornamento 21 Maggio 2020.
Storia
Argomenti
ascolto , connivenza , cuore , esperienza , essenza , fitta , generazione , intreccio , legge , lettore , narratore , non-lettore , prefazione , ragione , rete , ricercato , romanzo , stesso , storia , tenebra , traduzione , uscita , viaggio , prima , sensibilità , abilità , voltaMauro Fiore 1
direttore della fotografia italiano 1964Citazioni simili

Niccolò Ammaniti
(1966) scrittore italiano
Origine: Citato in Fiorello, fan di Romanzo Criminale: "Voglio seguirla tutta" http://cinema.sky.it/cinema/news/2008/11/17/romanzo-criminale-reazioni-fiorello-muccino-freccero.html, Cinema. Sky.it, 17 novembre 2008.