“Quasi cento anni sono trascorsi dall'uscita del romanzo di Conrad (pubblicato la prima volta nel 1899), eppure il viaggio di Marlow nel cuore dele tenebre continua ad avvincere e affascinare generazioni di lettori. La ragione va ricercata nell'essenza stessa della storia e nell'abilità del narratore che intreccia una fitta rete di connivenze tra la sua inquietante e drammatica esperienza e la sensibilità di chi ascolta o legge.”
dalla prefazione a Joseph Conrad, Cuore di tenebra, traduzione di Mauro Fissore, Edisco, Torino 1998
Ultimo aggiornamento 21 Maggio 2020. Storia
Argomenti
ascolto, connivenza, cuore, esperienza, essenza, fitta, generazione, intreccio, legge, lettore, narratore, non-lettore, prefazione, ragione, rete, ricercato, romanzo, stesso, storia, tenebra, traduzione, uscita, viaggio, prima, sensibilità, abilità, voltaMauro Fiore1
direttore della fotografia italiano 1964Citazioni simili
Niccolò Ammaniti (1966) scrittore italiano
Origine: Citato in Fiorello, fan di Romanzo Criminale: "Voglio seguirla tutta" http://cinema.sky.it/cinema/news/2008/11/17/romanzo-criminale-reazioni-fiorello-muccino-freccero.html, Cinema. Sky.it, 17 novembre 2008.