
Origine: Il libro dei segreti, I segreti del Tantra (vol. III), p. 178
Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Accedi per la revisione
When I am attacked by gloomy thoughts, nothing helps me so much as running to my books. They quickly absorb me and banish the clouds from my mind.
Attributed
Origine: Les Essais
Origine: Il libro dei segreti, I segreti del Tantra (vol. III), p. 178
“Quando si è tristi bisogna mescolarsi alla folla. La solitudine nutre i pensieri cupi.”
Origine: Il romanzo della mummia, p. 53
da Tiepido Aprile, n.5
Il vuoto
Variante: Pensieri leggeri si uniscono alle resine dei pini, | si fa chiara la mente come nuvola, | pensieri leggeri si uniscono alle luci ed ai colori | al silenzio lontano delle nuvole. (da Tiepido Aprile, n.5)
“Niente aiuta tanto a vivere quanto la paura di morire.”
Origine: Aforismi, p. 15
“I libri pesano tanto: eppure, chi se ne ciba e se li mette in corpo, vive tra le nuvole.”