Frasi di Henryk Sienkiewicz

Henryk Sienkiewicz photo
11   8

Henryk Sienkiewicz

Data di nascita: 5. Maggio 1846
Data di morte: 15. Novembre 1916
Altri nomi: Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz

Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz è stato uno scrittore e giornalista polacco.

È l'autore del celebre romanzo Quo vadis?, per il quale ha ricevuto nel 1905 il Premio Nobel per la letteratura.

Lavori

Quo vadis?
Quo vadis?
Henryk Sienkiewicz

Frasi Henryk Sienkiewicz

„Io credo che ogni uomo abbia due patrie; l’una è la sua personale, più vicina, e l’altra è l’Italia.“

—  Henryk Sienkiewicz

Origine: Citato in Roberta Scorranese, Patrimonio collettivo, Corriere della Sera, 25 settembre 2017, p. 40.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„I might have been your happiness, and became your misfortune.“

—  Henryk Sienkiewicz, libro Without Dogma

Rome, 5 December
Without Dogma (1891)
Contesto: I might have been your happiness, and became your misfortune. I am the cause of your death, for if I had been a different man, if I had not been wanting in all principles, all foundations of life, there would not have come upon you the shocks that killed you.

„Whoso loves beauty is unable for that very reason to love deformity.“

—  Henryk Sienkiewicz, libro Quo vadis?

Petronius, Ch. 72
Quo Vadis (1895)
Contesto: Whoso loves beauty is unable for that very reason to love deformity. One may not believe in our gods, but it is possible to love them...

„It is an altogether wrong idea that the modern product of civilization is less susceptible to love.“

—  Henryk Sienkiewicz, libro Without Dogma

10 November
Without Dogma (1891)
Contesto: It is an altogether wrong idea that the modern product of civilization is less susceptible to love. I sometimes think it is the other way.

„No God has promised me immortality; hence no surprise meets me.“

—  Henryk Sienkiewicz, libro Quo vadis?

Petronius, Ch. 72
Quo Vadis (1895)
Contesto: No God has promised me immortality; hence no surprise meets me. At the same time thou art mistaken, Vinicius, in asserting that only thy God teaches man to die calmly. No. Our world knew, before thou wert born, that when the last cup was drained, it was time to go, — time to rest, — and it knows yet how to do that with calmness. Plato declares that virtue is music, that the life of a sage is harmony. If that be true, I shall die as I have lived, — virtuously.

„Pliny declares, as I hear, that he does not believe in the gods, but he believes in dreams; and perhaps he is right.“

—  Henryk Sienkiewicz, libro Quo vadis?

Petronius, as depicted in the novel, speaking to Marcus Vinicius,<!-- entirely fictional character, NOT the historical figure. --> in Ch. 1
Quo Vadis (1895)
Contesto: Pliny declares, as I hear, that he does not believe in the gods, but he believes in dreams; and perhaps he is right. My jests do not prevent me from thinking at times that in truth there is only one deity, eternal, creative, all-powerful, Venus Genetrix. She brings souls together; she unites bodies and things. Eros called the world out of chaos. Whether he did well is another question; but, since he did so, we should recognize his might, though we are free not to bless it.

„Our world knew, before thou wert born, that when the last cup was drained, it was time to go, — time to rest, — and it knows yet how to do that with calmness. Plato declares that virtue is music, that the life of a sage is harmony. If that be true, I shall die as I have lived, — virtuously.“

—  Henryk Sienkiewicz, libro Quo vadis?

Petronius, Ch. 72
Quo Vadis (1895)
Contesto: No God has promised me immortality; hence no surprise meets me. At the same time thou art mistaken, Vinicius, in asserting that only thy God teaches man to die calmly. No. Our world knew, before thou wert born, that when the last cup was drained, it was time to go, — time to rest, — and it knows yet how to do that with calmness. Plato declares that virtue is music, that the life of a sage is harmony. If that be true, I shall die as I have lived, — virtuously.

„She never can grow ugly, changed, or old to me. I accept everything, agree to everything, and worship her as she is.“

—  Henryk Sienkiewicz, libro Without Dogma

11 November
Without Dogma (1891)
Contesto: I love her now beyond all words; she sees it, — she reads it in my eyes, and in my whole manner towards her. When I succeed in cheering her up, or call forth her smiles, I am beside myself with delight. There is at present in my love something of the attachment of the faithful servant who loves his mistress. I often feel as if I ought to humble myself before her, as if my proper place were at her feet. She never can grow ugly, changed, or old to me. I accept everything, agree to everything, and worship her as she is.

„She wanted to be near her husband, and what would become of me was not taken into account.“

—  Henryk Sienkiewicz, libro Without Dogma

11 July
Without Dogma (1891)
Contesto: Aniela knew very well that her departure would be to me a more dangerous catastrophe than a wound on my head or the loss of an arm or leg; and yet she did not hesitate a moment. I was perfectly aware that it was all her doing. She wanted to be near her husband, and what would become of me was not taken into account.

„If it be a great misfortune to love another man's wife, be she ever so commonplace, it is an infinitely greater misfortune to love a virtuous woman.“

—  Henryk Sienkiewicz, libro Without Dogma

4 August
Without Dogma (1891)
Contesto: If it be a great misfortune to love another man's wife, be she ever so commonplace, it is an infinitely greater misfortune to love a virtuous woman. There is something in my relations to Aniela of which I never heard or read; there is no getting out of it, no end. A solution, whether it be a calamity or the fulfilment of desire, is something, but this is only an enchanted circle. If she remain immovable and I do not cease loving her, it will be an everlasting torment, and nothing else. And I have the despairing conviction that neither of us will give way.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autori simili

Frédéric Chopin photo
Frédéric Chopin9
compositore e pianista polacco
Alphonse Karr photo
Alphonse Karr72
giornalista e scrittore francese
Anatole France photo
Anatole France51
scrittore francese
Ambrose Bierce photo
Ambrose Bierce253
scrittore, giornalista e aforista statunitense
Frédéric Mistral photo
Frédéric Mistral3
scrittore e poeta francese
Joseph Conrad photo
Joseph Conrad64
scrittore polacco
Giosue Carducci photo
Giosue Carducci88
poeta e scrittore italiano
Emile Zola photo
Emile Zola29
giornalista e scrittore francese
Walt Whitman photo
Walt Whitman268
poeta, scrittore e giornalista statunitense
Charles Dickens photo
Charles Dickens104
scrittore, giornalista e reporter di viaggio britannico
Anniversari di oggi
Babaman photo
Babaman26
cantante italiano 1975
Roger Federer photo
Roger Federer350
tennista svizzero 1981
Jostein Gaarder photo
Jostein Gaarder59
scrittore norvegese 1952
Luigi Sturzo photo
Luigi Sturzo25
sacerdote e politico italiano 1871 - 1959
Altri 85 anniversari oggi
Autori simili
Frédéric Chopin photo
Frédéric Chopin9
compositore e pianista polacco
Alphonse Karr photo
Alphonse Karr72
giornalista e scrittore francese
Anatole France photo
Anatole France51
scrittore francese
Ambrose Bierce photo
Ambrose Bierce253
scrittore, giornalista e aforista statunitense
Frédéric Mistral photo
Frédéric Mistral3
scrittore e poeta francese