Frasi di Henryk Sienkiewicz

Henryk Sienkiewiczfoto

11  7

Henryk Sienkiewicz

Data di nascita:5. Maggio 1846
Data di morte:15. Novembre 1916
Altri nomi:Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz

Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz è stato uno scrittore e giornalista polacco. È l'autore del celebre romanzo Quo vadis?, per il quale ha ricevuto nel 1905 il Premio Nobel per la letteratura.

Frasi Henryk Sienkiewicz






Henryk Sienkiewicz foto
Henryk Sienkiewicz11
scrittore e giornalista polacco



Henryk Sienkiewicz foto
Henryk Sienkiewicz11
scrittore e giornalista polacco









Henryk Sienkiewicz foto
Henryk Sienkiewicz72
Polish journalist, Nobel Prize-winning novelist, and phi...

Henryk Sienkiewicz foto
Henryk Sienkiewicz72
Polish journalist, Nobel Prize-winning novelist, and phi...
„I know, 0 Caesar, that thou art awaiting my arrival with impatience, that thy true heart of a friend is yearning day and night for me. I know that thou art ready to cover me with gifts, make me prefect of the pretorian guards, and command Tigellinus to be that which the gods made him, a mule-driver in those lands which thou didst inherit after poisoning Domitius. Pardon me, however, for I swear to thee by Hades, and by the shades of thy mother, thy wife, thy brother, and Seneca, that I cannot go to thee. Life is a great treasure. I have taken the most precious jewels from that treasure, but in life there are many things which I cannot endure any longer. Do not suppose, I pray, that I am offended because thou didst kill thy mother, thy wife, and thy brother; that thou didst burn Eome and send to Erebus all the honest men in thy dominions. No, grandson of Chronos. Death is the inheritance of man; from thee other deeds could not have been expected. But to destroy one's ear for whole years with thy poetry, to see thy belly of a Domitius on slim legs whirled about in a Pyrrhic dance; to hear thy music, thy declamation, thy doggerel verses, wretched poet of the suburbs, — is a thing surpassing my power, and it has roused in me the wish to die. Eome stuffs its ears when it hears thee; the world reviles thee. I can blush for thee no longer, and I have no wish to do so. The howls of Cerberus, though resembling thy music, will be less offensive to me, for I have never been the friend of Cerberus, and I need not be ashamed of his howling. Farewell, but make no music; commit murder, but write no verses; poison people, but dance not; be an incendiary, but play not on a cithara. This is the wish and the last friendly counsel sent thee by the — Arbiter Elegantiae.“ Quo Vadis


Autori simili