“[…] Dio aveva dato alle sue creature un unico mondo che dovevano condividere, diverso per ognuna di esse, ma che ognuna di loro riconosce come egualmente vero. Noi esseri umani, superiori come siamo, dovremmo essere molto umili perché le altre creature possiedono altre verità che noi possiamo capire solo in minima parte, e altre parole che non potremo mai pienamente comprendere. […] E se questo riguarda un bue o una formica, come un albero o una pietra, come possiamo sperare di comprendere il Dio che le comprende tutte, a cui tutte le parole sono comprensibili perché le ha inventate?”
Origine: Da Travels in Oudamovia; citato in Andrew Linzey, Teologia animale, traduzione di Alessandro Arrigoni, Cosmopolis, Torino, 1998, p. 51. ISBN 978-88-87947-01-4
Citazioni simili

“Ma perché hai dato un po' di te a ognuna delle altre donne?”
da Reginella Reginè
Io sono qui

Origine: Da una lettera ad Elisabetta di Wittelsbach, 19 settembre 1932.
Origine: Il lato umano, p. 45
Origine: Da Animal brothers; citato in Guadagnucci, p. 222.

da Philosophiae naturalis principia matematica