Antonio Machado frasi celebri
“Ho creduto spento il mio focolare, | e ho attizzato la cenere…. | Mi son bruciato la mano.”
1962, da Proverbi e cantari
Poesie
“Viandante non c'è via, | la via si fa con l'andare.”
da Campos de Castilla
Poesie
Origine: In Opera poetica, a cura di Oreste Macrì, Le Lettere, 1994.
Origine: Dal prologo di Campos de Castilla; citato in Lorenzo Misuraca, Antologia della poesia religiosa spagnola, con alcuni saggi di poesia ispano-americana, traduzione di Lorenzo Misuraca, Edizioni Paoline, Roma, stampa 1962, p. 130.
Antonio Machado Frasi e Citazioni
1962, da Campi di Castiglia: in treno
Poesie
Antonio Machado: Frasi in inglese
“Travelers, there is no path, paths are made by walking.”
"Proverbios y cantares XXIX" [Proverbs and Songs 29], Campos de Castilla (1912); trans. Betty Jean Craige in Selected Poems of Antonio Machado (Louisiana State University Press, 1979)
Contesto: Wanderer, your footprints are
the path, and nothing else;
wanderer, there is no path,
the path is made by walking.
Walking makes the path,
and on glancing back
one sees the path
that will never trod again.
Wanderer, there is no path—
Just steles in the sea.
“I thought my fireplace dead
and stirred the ashes.
I burned my fingers.”
Origine: Border of a Dream: Selected Poems
"Estos días azules y este sol de infancia"
Bookrags wiki http://www.bookrags.com/wiki/Antonio_Machado
Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.
"Proverbios y cantares XXIX" [Proverbs and Songs 29], Campos de Castilla (1912); trans. Betty Jean Craige in Selected Poems of Antonio Machado (Louisiana State University Press, 1979)