“Recitare una commedia non puramente sentimentale, fu cosa pericolosissima.”
Origine: Citato in Enrico Piceni, introduzione a Christopher Morley, Tuono a sinistra, Arnoldo Mondadori Editore, 1947.
Oliver Goldsmith è stato uno scrittore e drammaturgo irlandese.
“Recitare una commedia non puramente sentimentale, fu cosa pericolosissima.”
Origine: Citato in Enrico Piceni, introduzione a Christopher Morley, Tuono a sinistra, Arnoldo Mondadori Editore, 1947.
Origine: Il vicario di Wakefield, p. 83
Origine: Il vicario di Wakefield, p. 5
Origine: Da The Citizen of the World, lettera XV; citato in Peter Singer, Utilitarismo e vegetarianesimo, in Aa. Vv., Etica e animali, traduzione di Brunella Casalini, Liguori Editore, Napoli, 1998, p. 253 (in epigrafe). ISBN 88-207-2686-6
Utet, 1966, p. 192
Il vicario di Wakefield
Utet, 1966, p. 62
Il vicario di Wakefield
Origine: Il vicario di Wakefield, p. 50
“Quella virtù che ha sempre bisogno di essere custodita, non vale la pena che la si custodisca.”
Utet, 1966, p. 36
Il vicario di Wakefield
“So the loud torrent and the whirlwind's roar
But bind him to his native mountains more.”
Origine: The Traveller (1764), Line 217.
“Through torrid tracts with fainting steps they go,
Where wild Altama murmurs to their woe.”
Origine: The Deserted Village (1770), Line 344.
Origine: The Vicar of Wakefield (1766), Ch. 17, An Elegy on the Death of a Mad Dog, st. 4.
“We are the boys
That fear no noise
Where the thundering cannons roar.”
She Stoops to Conquer (1771), Act II
“The very pink of perfection.”
She Stoops to Conquer (1771), Act I
“O Luxury! thou curst by Heaven's decree!”
Origine: The Deserted Village (1770), Line 385.
“The dog, to gain some private ends,
Went mad, and bit the man.”
Origine: The Vicar of Wakefield (1766), Ch. 17, An Elegy on the Death of a Mad Dog, st. 5.
“The canvas glow'd beyond ev'n Nature warm,
The pregnant quarry teem'd with human form.”
Origine: The Traveller (1764), Line 137.
“We modest Gentlemen don't want for much success among the women.”
She Stoops to Conquer (1771), Act IV
Origine: The Vicar of Wakefield (1766), Ch. 29, Song, st. 2.
Origine: Retaliation (1774), Line 29.
“Where village statesmen talked with looks profound,
And news much older than their ale went round.”
Origine: The Deserted Village (1770), Line 223.
Origine: Retaliation (1774), Line 24.
“Oh sir! I must not tell my age.
They say women and music should never be dated.”
She Stoops to Conquer (1771), Act III
“I find you want me to furnish you with argument and intellects too.”
Origine: The Vicar of Wakefield (1766), Ch. 7.
“To what happy accident is it that we owe so unexpected a visit?”
Origine: The Vicar of Wakefield (1766), Ch. 19.
“A man he was to all the country dear,
And passing rich with forty pounds a year.”
Origine: The Deserted Village (1770), Line 141.