Frasi di Raymond Radiguet

Raymond Radiguet photo
18   3

Raymond Radiguet

Data di nascita: 18. Giugno 1903
Data di morte: 12. Dicembre 1923

Raymond Radiguet è stato uno scrittore e poeta francese.

La precoce cultura, spaziante dal Seicento francese ai simbolisti, e la singolare produzione di versi, riuniti nella raccolta postuma Les joues en feu , lo introdussero nell'ambiente artistico parigino, ove collaborò, anche con l'appoggio di Jean Cocteau, con cui intrattenne una relazione, a riviste di avanguardia.

Nel romanzo Le diable au corps , apparso dapprima col titolo Coeur vert , l'amore fra un adolescente ed una ragazza diciottenne, che nel clima eccezionale della prima guerra mondiale trova libero spazio per una vacanza cui la realtà porrà tragicamente fine, viene presentato, sull'esempio dello psicologismo del Seicento e del settecento, nella sua cadenza di gioco sottile e ciecamente crudele.

Più dichiarata radice letteraria ha il secondo romanzo di Radiguet, Le bal du comte d'Orgel che da La principessa di Clèves di Madame de La Fayette assume il motivo del nascere inconsapevole di un sentimento e della gelosia che segue la sua confessione; tema colto nel quadro di una vita mondana i cui attori sono incapaci o timorosi di vera passione.

Muore di febbre tifoidea a soli vent'anni.

Nel 1957, a cura di Jean Cocteau, è stato pubblicato il libretto di sentenze Règle de jeu .

Lavori

Il diavolo in corpo
Raymond Radiguet

Frasi Raymond Radiguet

„Non è nella novità, ma nell'abitudine che si trovano i maggiori piaceri.“

—  Raymond Radiguet, libro Il diavolo in corpo

Variante: Non è nella novità, è nell'abitudine che troviamo i più grandi piaceri.
Origine: Il diavolo in corpo, p. 67 ed. BUR

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Translation: Every age bears its fruits, it's all in knowing how to harvest them.“

—  Raymond Radiguet

Tout âge porte ses fruits, il faut savoir les cueillir.
Raymond Radiguet: Le bal du comte d'Orgel. Paris 1924. P. 15.

„Translation: The uncounscious actions of a pure soul are even more strange than the vice's schemes.“

—  Raymond Radiguet

Les manoeuvres inconscientes d'une âme pure sont encore plus singulières que les combinaisons du vice
Raymond Radiguet: Le bal du comte d'Orgel. Paris 1924. P. 1.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autori simili

Paul Valéry photo
Paul Valéry149
scrittore, poeta e aforista francese
Guillaume Apollinaire photo
Guillaume Apollinaire20
poeta, scrittore e critico d'arte francese
Jacques Prevért photo
Jacques Prevért14
poeta e sceneggiatore francese
Paul Claudel photo
Paul Claudel19
poeta, drammaturgo e diplomatico francese
André Breton photo
André Breton12
poeta, saggista e critico d'arte francese
Patrick Modiano photo
Patrick Modiano9
scrittore francese
Michel Quoist photo
Michel Quoist22
presbitero e scrittore francese
Henry De Montherlant photo
Henry De Montherlant197
scrittore e drammaturgo francese
Romain Gary photo
Romain Gary103
scrittore francese
Jean Cocteau photo
Jean Cocteau101
poeta, saggista e drammaturgo francese
Anniversari di oggi
Napoleone Bonaparte photo
Napoleone Bonaparte153
politico e militare francese, fondatore del Primo Impero fr… 1769 - 1821
Antonio di Padova photo
Antonio di Padova21
religioso e presbitero portoghese 1195 - 1231
Giorgio Perlasca photo
Giorgio Perlasca11
funzionario italiano 1910 - 1992
Sri Aurobindo photo
Sri Aurobindo20
filosofo e mistico indiano 1872 - 1950
Altri 78 anniversari oggi
Autori simili
Paul Valéry photo
Paul Valéry149
scrittore, poeta e aforista francese
Guillaume Apollinaire photo
Guillaume Apollinaire20
poeta, scrittore e critico d'arte francese
Jacques Prevért photo
Jacques Prevért14
poeta e sceneggiatore francese
Paul Claudel photo
Paul Claudel19
poeta, drammaturgo e diplomatico francese
André Breton photo
André Breton12
poeta, saggista e critico d'arte francese