“Grasset: Guarda, sono gli ultimissimi opuscoli che sono stati appena distribuiti a Palazzo Reale. Qui ce n'è uno del mio amico Cerutti, ecco, Memoriale per il popolo di Francia, qui un altro di Desmoulins… che certo, detto fra noi, è assai più bravo a parlare che a scrivere… eccolo qui, La Francia libera.”
Origine: Al pappagallo verde, p. 92
Citazioni simili
Marco Minghetti (1818–1886) politico italiano
Origine: Da una lettera ad un collega del 1880; citato in Ernesto Galli della Loggia, Intervista sulla destra, Laterza, 1994
“Silvio, te l'avevo detto che ce l'abbiamo duro, ed è per questo che qui oggi è pieno di donne!”
Umberto Bossi (1941) politico italiano
durante il comizio della Cdl a Vicenza contro la finanziaria, 21 ottobre 2006; citato in Marco Travaglio, Carta Canta – La Sacra Famiglia http://www.repubblica.it/2003/k/rubriche/cartacanta/13-febbrai/13-febbrai.html, la Repubblica, 13 febbraio 2007
William Shakespeare (1564–1616) poeta inglese del XVI secolo
Mezzana; atto IV, scena II; traduzione di Goffredo Raponi, LiberLiber
Pericle, il principe di Tiro
Origine: La malattia cui si riferisce è la sifilide, nota anche come "mal francese". "Sciorinar la sua corona al sole" vuol dire "spendere i suoi denari". La "corona" infatti è il denaro per antonomasia. Il "sole" era simbolo frequente nelle insegne dei bordelli in Inghilterra. Ma crown ha, tra i vari significati, anche quello di "zucca pelata" (la calvizia era un frequente effetto della sifilide). La Mezzana quindi, con le stesse parole, vuole anche intendere che il sifilitico cavalier francese, oltre a spendere le sue corone, verrà anche a spandere la sua malattia.
“A franco | Parlar risponderò franche parole.”
Vincenzo Monti (1754–1828) poeta italiano
II, 7
Aristodemo
Zucchero (1955) composto chimico chiamato comunemente zucchero
da Datemi una pompa, n.° 2
Louise Bourgeois (1911–2010) scultrice e artista francese
Origine: Distruzione del padre, Ricostruzione del padre. Scritti e interviste, p. 289