„Lo scienziato non è l'uomo che fornisce le vere risposte; è quello che pone le vere domande.“
Origine: Dall'introduzione a Il crudo e il cotto.
Data di nascita: 28. Novembre 1908
Data di morte: 30. Ottobre 2009
Claude Lévi-Strauss è stato un antropologo, psicologo e filosofo francese.
Tra i suoi contributi alla psicologia scientifica vi è l'applicazione del metodo di indagine strutturalista agli studi antropologici; fu allievo del filosofo André Cresson.
„Lo scienziato non è l'uomo che fornisce le vere risposte; è quello che pone le vere domande.“
Origine: Dall'introduzione a Il crudo e il cotto.
Origine: Da La vita familiare e sociale degli Indiani Nambikwara.
Origine: Da L'origine delle buone maniere a tavola, p. 457.
Origine: Da Razza e storia e altri studi di antropologia.
Origine: Da Razza e Storia. Razza e cultura.
Origine: Dal miele alle ceneri, p. 13
„La musica è una macchina per sopprimere il tempo.“
Origine: Da Il crudo e il cotto.
Origine: Da vicino e da lontano, p. 16
Origine: Da vicino e da lontano, pp. 23-24
Origine: Da vicino e da lontano, p. 119
Origine: Dal miele alle ceneri, p. 402
Origine: Dal miele alle ceneri, pp. 13-14
Origine: Antropologia strutturale due, p. 77
Origine: Antropologia strutturale due, pp. 77-78
Origine: Da La leçon de sagesse des vaches folles, 2001; citato in Matthieu Ricard, Sei un animale!, traduzione di Sergio Orrao, Sperling & Kupfer, Milano, 2016, p. 77. ISBN 978-88-200-6028-2
„The police are not entrusted with a mission which differentiates them from those they serve.“
— Claude Lévi-Strauss, libro Tristes Tropiques
Origine: Tristes Tropiques (1955), Chapter 37 : The Apotheosis of Augustus, p. 378
Contesto: The police are not entrusted with a mission which differentiates them from those they serve. Being unconcerned with ultimate purposes, they are inseparable from the persons and interests of their masters, and shine with their reflected glory.
— Claude Lévi-Strauss, libro Tristes Tropiques
Origine: Tristes Tropiques (1955), Ch. 1 : Setting Out, p. 17
Contesto: I hate travelling and explorers. Yet here I am proposing to tell the story of my expeditions. But how long it has taken me to make up my mind to do so! It is now fifteen years since I left Brazil for the last time and all during this period I have often planned to undertake the present work but on each occasion a sort of shame and repugnance prevented me from making a start. Why, I asked myself, should I give a detailed account of so many trivial circumstances and insignificant happenings? Adventure has no place in the anthropologists profession; it is merely one of those unavoidable drawbacks, which detract from his effective work through the incidental loss of weeks or months; there are hours of inaction when the informant is not available; periods of hunger, exhaustion, sickness perhaps; and always the thousand and one dreary tasks which eat away the days to no purpose and reduce dangerous living in the heart of the virgin forest to an imitation of military service … The fact that so much effort and expenditure has to be wasted on reaching the object of our studies bestows no value on that aspect of our profession, and should be seen rather as its negative side. The truths which we seek so far afield only become valid when we have separated them from this dross.