Frasi di Francesco Dall'Ongaro

Francesco Dall'Ongaro è stato un poeta, drammaturgo e librettista italiano.



✵ 19. Giugno 1808 – 10. Gennaio 1873
Francesco Dall'Ongaro photo
Francesco Dall'Ongaro: 25   frasi 6   Mi piace

Francesco Dall'Ongaro frasi celebri

Frasi sull'arte di Francesco Dall'Ongaro

Francesco Dall'Ongaro Frasi e Citazioni

“Vo' colle trecce delle livornesi | farmi le materasse e gli origlieri.”

da Maria Antonia, citato in Giuseppe Fumagalli, Chi l'ha detto?, Hoepli, 1921, p. 249

Francesco Dall'Ongaro: Frasi in inglese

“Poor is he who in traitor doth confide :
Never shall snow-clad land good grain provide.
Poor she who in deserter faith doth show :
Never shall flowers on withered branches grow.”

Povero chi si fida ad un marrano:
Terra nevosa non mena più grano.
Povera chi si fida a un disertore :
Di ramo seco non germoglia fiore.
Stornelli Politici, "Il Disertore".
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 395.

“Slowly doth bud, and slowly doth mature
The woodland oak, yet doth long time endure.
Lashed by the winds, her leaves around she steews,
But, the wind passed, her beauty she renews.”

Stornelli Politici, ""Costanza"".
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 354.

“Too many for the fruit cut down the tree,
And find their gain in world-wide misery.”

Troppi taglian la pianta per i frutti,
E traggono lor pro dal mal di tutti.
Stornelli Politici, "Gaetano Semenza", II.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 428.

“Free is the vote, the right inviolate,
But victory falls to him whose aim is straight.”

Libero è il voto, e inviolato il dritto:
Ma la vittoria è di chi tira dritto.
Stornelli Politici, "Il Voto".
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 355.

“All roads alike may lead us unto Rome.”

Tutte le vie ponno condurre a Roma.
Stornelli Politici, "Giammai".
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 242.

“Life has two wings : one, sorrow; one, delight;
Love gives it pinions, God directs its flight.”

Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 308.
Originale: (it) Ha due ali la vita : il gaudio e il duolo;
L’amor la impenna, e Dio dirige il volo.
Originale: (it) Stornelli, "Una Vedova ad una Sjéosa".

Autori simili

Heinrich Von Kleist photo
Heinrich Von Kleist 12
drammaturgo e poeta tedesco
Robert Browning photo
Robert Browning 3
poeta e drammaturgo britannico
Henrik Ibsen photo
Henrik Ibsen 23
scrittore, drammaturgo e poeta norvegese
Alfred De Musset photo
Alfred De Musset 12
poeta, scrittore e drammaturgo francese
Christian Friedrich Hebbel photo
Christian Friedrich Hebbel 10
poeta e drammaturgo tedesco
Michail Jurjevič Lermontov photo
Michail Jurjevič Lermontov 40
poeta, drammaturgo e pittore russo
Guy de Maupassant photo
Guy de Maupassant 43
scrittore e drammaturgo francese
Alexander Sergejevič Puškin photo
Alexander Sergejevič Puškin 42
poeta, saggista, scrittore e drammaturgo russo
Giosue Carducci photo
Giosue Carducci 88
poeta e scrittore italiano
Robert Louis Stevenson photo
Robert Louis Stevenson 53
scrittore scozzese