William Seward Burroughs frasi celebri
Origine: WSB Interview 1961, p. 12
Origine: Da Il gatto in noi; citato in Alessandro Paronuzzi (a cura di), 101 gatti d'autore, Franco Muzzio Editore, Padova, 1997, pp. 23-24. ISBN 88-7021-844-9
William Seward Burroughs Frasi e Citazioni
Il bimbo morto; 1979, p. 97
Ragazzi selvaggi
«Chiamatemi semplicemente Joe»; 1979, p. 128
Ragazzi selvaggi
«Mamma ed io si vorrebbe sapere»; 1979, pp. 130-131
Ragazzi selvaggi
“Dolce lettore, nel flash dell'orgasmo vediamo Dio dal buco del culo.”
Origine: Da Pasto nudo (Naked Lunch, 1959), traduzione di Franca Cavagnoli, Adelphi Edizioni, Milano, p. 232. ISBN 9788845920936
“La roba non è uno sfizio. È un modo di vivere.”
Origine: Da La scimmia sulla schiena; citato in Weil 2007, p. 109.
“Lo psicotico è uno che ha scoperto come vanno le cose.”
Origine: Citato in Gustav Hasford, Nato per uccidere, traduzione di Pier Francesco Paolini, Bompiani, 1989.
Origine: WSB Interview 1961, p. 9
Origine: Ragazzi selvaggi, p. 76
Le città della notte rossa
William Seward Burroughs: Frasi in inglese
“Last night I woke up with someone squeezing my hand. It was my other hand.”
Habit Notes continued
Naked Lunch (1959)
In fact, a peddler should not come right out and say he is a peddler.
Junkie (1953)
“A ghost in daylight on a crowded street.”
Junkie (1953)
Origine: Queer: A Novel (1985), Chapter Two
Islam Incorporated and the Parties of Interzone
Naked Lunch (1959)
Origine: The Western Lands (1987), ch. 5, as cited in The Columbia Dictionary of Quotations (1993), pg. 234
"The Limits of Control"
The Adding Machine: Collected Essays (1985)
Origine: Queer: A Novel (1985), Chapter One
Two Years Later: Mexico City Return
Queer: A Novel (1985)
“No job too dirty for a fucking scientist.”
Origine: The Western Lands (1987), p. 8
“Peoples of the earth, you have all been poisoned.”
Convert all available stocks of morphine to apomorphine. Chemists, work round the clock on variation and synthesis of the apomorphine formulae.
Nova Express (1968)