“Sopracciglio che il cuore come insegna | inalbera a mostrare il suo volere, | dal profondo a svelare il suo pensiero, | se sarà pace oppure offesa e guerra. | Sopracciglio, no, anzi, quasi un cielo, | un cielo decimo, cupola estrema, | dove ardere si vedono due stelle | che sono dal suo arco dipendenti | e scoccano più fitti e più lucenti | che in calda estate subitanei lampi.”
Origine: In Lodi del corpo femminile. Poeti francesi del Cinquecento tradotti da poeti italiani, introduzione di Giovanni Raboni, nota di Aurelio Principato, traduzione di Cesare Greppi. Mondadori, Milano, 1990, pp. 25-27.
Argomenti
sopracciglio , cielo , dipendente , cupola , decimo , arco , caldaia , offesa , estate , insegna , volere , stella , pace , profondo , guerra , no , pensiero , cuore , due-giorniMaurice Scève 4
poeta francese 1501–1564Citazioni simili
Leo
Bianca come il latte, rossa come il sangue

“Nelle persone calve il pipistrello si attacca alle sopracciglia.”
Origine: Il mondo senza un filo di grasso, p. 55

“[L'orata] Il rapido pesce sacro dalle sopracciglia dorate.”
Citazioni di Eratostene, Attribuite
Origine: Citato in Plutarco, De sollertia animalium, traduzione di Pietro Li Causi, cap. 32, in Aa. Vv., L'anima degli animali, Einaudi, 2015, p. 271 («Sembra poi che Eratostene dica che sia l'orata a essere "il rapido pesce sacro dalle sopracciglia dorate"»). ISBN 978-88-06-21101-1

“Avevo tanti impegni, ma ho deciso di stare a casa a tingermi le sopracciglia.”
11 marzo 1978; 1989, p. 80
I diari di Andy Wharol