“Che in tutte le cose o minime o, per l'occhio esterno, mutue e imperfettissime ci sia conoscenza, possiamo concluderlo da quanto già detto; giacché, sebbene per difetto di organi o di altre circostanze in alcune cose non vediamo in atto l'intelligenza, e tuttavia in potenza tutto è in tutto, e di conseguenza anche l'intelligenza, la quale concorre con l'anima del mondo e accompagna la divinità stessa che dappertutto è tutta, nella misura dell'effetto che desideriamo osservare nella materia o che provenga dalla materia, concludiamo che una certa partecipazione d'intelligenza, secondo una certa potenza, è in tutte le cose, ma è in atto in alcuni esseri i quali più s'avvicinano a nostra somiglianza, o stanno in somiglianza con noi, o noi a somiglianza con loro, come gli eroi e gli dèi.”

p. 172

Ultimo aggiornamento 21 Maggio 2020. Storia

Citazioni simili

Matteo Ricci photo

“L'uomo trascende le altre creature perché è dotato di un'anima spirituale all'interno di sé, e dell'abilità di osservare i principi delle cose all'esterno.”

Matteo Ricci (1552–1610) gesuita, matematico e cartografo italiano

Il vero significato del "Signore del Cielo"

Jim Morrison photo
Nick Hornby photo
Eraclito photo
Platone photo
Josif Aleksandrovič Brodskij photo
Friedrich Nietzsche photo
Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Virginia Woolf photo

“Sebbene vediamo lo stesso mondo, lo vediamo con occhi diversi.”

Virginia Woolf (1882–1941) scrittrice, saggista e attivista britannica
Al-Ghazali photo

Argomenti correlati