Frasi di Thomas Stearns Eliot
pagina 5

Thomas Stearns Eliot è stato un poeta, saggista, critico letterario e drammaturgo statunitense naturalizzato britannico.

Premiato nel 1948 con il Nobel per la letteratura, è stato autore di diversi poemi, alcuni dei quali destinati al teatro: Il canto d'amore di J. Alfred Prufrock, La terra desolata, Gli uomini vuoti, Ash Wednesday, Quattro quartetti, Assassinio nella cattedrale e The Cocktail Party. È stato autore inoltre del saggio Tradition and the Individual Talent.

Eliot si trasferì dagli Stati Uniti d'America nel Regno Unito nel 1914 e nel 1927 divenne suddito britannico.

✵ 26. Settembre 1888 – 4. Gennaio 1965   •   Altri nomi Thomas S. Eliot, టి ఎస్ ఎలియట్
Thomas Stearns Eliot photo
Thomas Stearns Eliot: 310   frasi 52   Mi piace

Thomas Stearns Eliot frasi celebri

“Il genere umano | Non può sopportare troppa realtà.”

da Burnt Norton
Quattro quartetti
Origine: Citato in Casoli, p. 634.

Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?

“Non smetteremo di esplorare. E alla fine di tutto il nostro andare ritorneremo al punto di partenza per conoscerlo per la prima volta.”

Quattro quartetti
Origine: Citato nel film Una canzone per Bobby Long (2004): «Userò le gloriose parole di Thomas Eliot: "Noi non cesseremo l'esplorazione, e la fine di tutto il nostro esplorare sarà giungere laddove noi siamo partiti e conoscere quel posto per la prima volta."»

“Ciò che diciamo principio | spesso è la fine, e finire | è cominciare. La fine | è là onde partiamo.”

2004, p. 159 http://books.google.it/books?id=EaMzmV9r9fMC&pg=PA159
Quattro quartetti

Frasi su tempo di Thomas Stearns Eliot

“Il grande poeta, nello scrivere se stesso, scrive il suo tempo.”

Origine: Da Shakespeare e lo stoicismo di Seneca.

Thomas Stearns Eliot Frasi e Citazioni

“Datta, dayadhvam, damyata
(Give, sympathize, control)”

The Waste Land and Other Poems

“Avrei potuto essere un paio di ruvidi artigli | Che corrono sul fondo di mari silenziosi.”

I should have been a pair of raggled claws | Scuttling across floors of silent seas.
Il canto d'amore di J. Alfred Prufrock

“I poeti immaturi imitano; i maturi rubano.”

Origine: Questa citazione potrebbe derivare da una frase precedente di William Henry Davenport Adams (1892): «I grandi poeti imitano e migliorano, mentre quelli piccoli rubano e si rovinano.» Nel 1959 comparve per la prima volta una frase simile in cui si faceva riferimento agli artisti e non ai poeti nello specifico: «Gli artisti immaturi prendono in prestito; gli artisti maturi rubano.» Versioni leggermente diverse di questa citazione sono state in seguito attribuite a Picasso (1988), Stravinskij (1967) e Faulkner (1974).
Origine: Da The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism (1920) in Saggi elisabettiani, traduzione di Alfredo Obertello, Bompiani, 1947.

“Prega per noi ora e nell'ora della nostra nascita.”

Origine: Da Animula. Citato in Casoli, p. 620.

Thomas Stearns Eliot: Frasi in inglese

“Then spoke the thunder
DA Datta: what have we given?
My friend, blood shaking my heart
The awful daring of a moment's surrender
Which an age of prudence can never retract
By this, and this only, we have existed.”

T.S. Eliot libro The Waste Land

Variante: The awful daring of a moment's surrender
Which an age of prudence can never retract
By this, and this only, we have existed
Origine: The Waste Land (1922)

“I am glad you have a Cat, but I do not believe it is So remarkable a cat as My Cat.”

T.S. Eliot libro Quattro quartetti

Letter to his godson, Thomas Erle Faber (January 1931) as quoted in "T.S. Eliot's Private Letters To Faber Publishing Family To Be Sold" at World Collector's Net http://www.worldcollectorsnet.com/news/newstories/news736.html (12 August 2005)
Origine: Four Quartets
Contesto: I am glad you have a Cat, but I do not believe it is So remarkable a cat as My Cat. My Cat is a Lilliecat Hubvously. What a lilliecat it is. There never was such a Lilliecat. Its Name is JELLYORUM and its one Idea is to be Usefull!!

“Only through time time is conquered”

T.S. Eliot libro Quattro quartetti

Origine: Four Quartets

“The historical sense involves a perception, not only of the pastness of the past, but of its presence”

T.S. Eliot libro Quattro quartetti

Tradition and the Individual Talent (1919)
Origine: Four Quartets
Contesto: The historical sense involves a perception, not only of the pastness of the past, but of its presence; the historical sense compels a man to write not merely with his own generation in his bones, but with a feeling that the whole of the literature of Europe from Homer and within it the whole of the literature of his own country has a simultaneous existence and composes a simultaneous order. This historical sense, which is a sense of the timeless as well as of the temporal and of the timeless and of the temporal together, is what makes a writer traditional. And it is at the same time what makes a writer most acutely conscious of his place in time, of his contemporaneity.

“It is impossible to say just what I mean!”

The Love Song of J. Alfred Prufrock (1915)
Origine: The Love Song of J. Alfred Prufrock and Other Poems
Contesto: It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while If one, settling a
Pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
"That is not it at all,
That is not what I meant, at all."

“The journey, Not the destination matters…”

Variante: The journey not the arrival matters.

“Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table.”

T.S. Eliot Il canto d'amore di J. Alfred Prufrock

The Love Song of J. Alfred Prufrock (1915)
Origine: Selected Poems

“Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?”

Origine: The Love Song of J. Alfred Prufrock and Other Poems

“I think we are in rats’ alley
Where the dead men lost their bones.”

T.S. Eliot libro The Waste Land

Origine: The Waste Land

“The last temptation is the greatest treason: To do the right deed for the wrong reason.”

T.S. Eliot Murder in the Cathedral

Variante: The last act is the greatest treason. To do the right deed for the wrong reason.
Origine: Murder in the Cathedral

Autori simili

Vladimir Vladimirovič Nabokov photo
Vladimir Vladimirovič Nabokov 82
scrittore, saggista e critico letterario russo
Julio Cortázar photo
Julio Cortázar 16
scrittore, poeta e critico letterario argentino
José Saramago photo
José Saramago 214
scrittore, critico letterario e poeta portoghese
André Breton photo
André Breton 12
poeta, saggista e critico d'arte francese
Marcel Proust photo
Marcel Proust 209
scrittore, saggista e critico letterario francese
Henry Miller photo
Henry Miller 76
scrittore, pittore e saggista statunitense
Cesare Pavese photo
Cesare Pavese 244
scrittore, poeta, saggista e traduttore italiano
Giorgos Seferis photo
Giorgos Seferis 5
poeta, saggista e diplomatico greco
Mario Benedetti photo
Mario Benedetti 6
poeta, saggista e scrittore uruguaiano
George Santayana photo
George Santayana 14
filosofo, scrittore e poeta spagnolo