Frasi di Emily Brontë
pagina 2

Emily Jane Brontë, nota anche con lo pseudonimo di Ellis Bell , è stata una scrittrice e poetessa inglese, famosa per il suo unico romanzo Cime tempestose, unanimemente riconosciuto come uno dei classici della letteratura inglese del XIX secolo. Emily era la seconda delle tre sorelle Brontë.

✵ 30. Luglio 1818 – 19. Dicembre 1848   •   Altri nomi Emily Bronteová, ಎಮಿಲಿ ಜೇನ್ ಬ್ರಾಂಟೆ
Emily Brontë photo
Emily Brontë: 187   frasi 90   Mi piace

Emily Brontë frasi celebri

Frasi sulla vita di Emily Brontë

Frasi sull'amore di Emily Brontë

“La filosofia, se così vuol chiamarsi, che s'incarna in Wuthering Heights che tutto il creato, animato o inanimato, fisico e psichico, è espressione di certi vivi principi spirituali: da un lato quel che può definirsi il principio della tempesta – l'aspro, lo spietato, il selvaggio, il dinamico – dall'altro il principio della calma – il dolce, il demente, il passivo, il mansueto. I due principi sono in contrasto, e insieme compongono un'armonia. Così osserva David Cecil (Early Victorian Novelists, Londra 1934). […] Ai personaggi della Brontë è applicabile l'ordinaria antitesi tra bene e male. Essi non cercano di por freno alle loro passioni devastatrici, non si pentono dei loro atti di distruzione; ma siccome quegli atti e quelle passioni non sgorgano da impulsi di natura distruttiva, bensì da impulsi che son distruttivi solo perché stornati dal loro corso naturale, essi non sono " cattivi ". […] Sicché il conflitto a cui assistiamo nel suo libro non è quello consueto dei romanzi vittoriani, tra bene e male; è piuttosto un contrasto tra simile e dissimile. [.. ] In verità il sesso ha poco a che fare coi personaggi della Brontë: l'amore di Catherine è esente da sensualità come la forza che attrae la marea alla luna, il ferro alla calamita, e non ha più tenerezza che fosse odio. […] Da un lato Wuthering Heights, la terra della tempesta, su nell'arida brughiera, nuda all'assalto degli elementi, naturale dimora della famiglia Earnshaw, indomiti figli della tempesta. Dall'altro, protetta dalla frondosa valle sottostante, Thrushcross Grange, l'appropriata dimora dei figli della calma, i gentili, passivi, timidi Linton. […] È la distruzione (a opera di Heathcliff) e la restaurazione di quest'armonia che, secondo l'analisi del Cecil forma il tema del racconto. Che è molto complesso: c'è infatti una seconda generazione in cui la netta distinzione tra i figli della tempesta e i figli della calma s'è smussata; essi partecipano d'entrambe le nature. […] Tale lo schema del romanzo, logico come il profilo d'una fuga musicale, per adoperare la felice similitudine del Cecil: schema da poema epico e da tragedia più che da romanzo. Forse Chesterton ha toccato la nota giusta quando ha detto (in The Victorian Age in Literature): «Wuthering Heights avrebbe potuto essere scritto da un'aquila». Sta sospeso così tra cielo e terra, più vicino al cielo che alla terra: romanzo meteorico.”

Mario Praz

Emily Brontë Frasi e Citazioni

“Lo stare insieme è nello stesso tempo per noi essere liberi come nella solitudine, essere contenti come in compagnia.”

cap. XXXVIII
To be together is for us to be at once as free as in solitude, as gay as in company.
Jane Eyre

“Non c'è spazio per la Morte.”

da No Coward Soul Is Mine

Emily Brontë: Frasi in inglese

“Then dawns the Invisible; the Unseen its truth reveals;
My outward sense is gone, my inward essence feels —
Its wings are almost free, its home, its harbour found;
Measuring the gulf, it stoops and dares the final bound —”

The Prisoner (October 1845)
Contesto: p>But first a hush of peace, a soundless calm descends;
The struggle of distress and fierce impatience ends
Mute music sooths my breast — unuttered harmony
That I could never dream till earth was lost to me.Then dawns the Invisible; the Unseen its truth reveals;
My outward sense is gone, my inward essence feels —
Its wings are almost free, its home, its harbour found;
Measuring the gulf, it stoops and dares the final bound — O, dreadful is the check — intense the agony
When the ear begins to hear and the eye begins to see;
When the pulse begins to throb, the brain to think again,
The soul to feel the flesh and the flesh to feel the chain.Yet I would lose no sting, would wish no torture less;
The more that anguish racks the earlier it will bless;
And robed in fires of Hell, or bright with heavenly shine
If it but herald Death, the vision is divine —</p

“O, dreadful is the check — intense the agony
When the ear begins to hear and the eye begins to see;
When the pulse begins to throb, the brain to think again,
The soul to feel the flesh and the flesh to feel the chain.”

The Prisoner (October 1845)
Contesto: p>But first a hush of peace, a soundless calm descends;
The struggle of distress and fierce impatience ends
Mute music sooths my breast — unuttered harmony
That I could never dream till earth was lost to me.Then dawns the Invisible; the Unseen its truth reveals;
My outward sense is gone, my inward essence feels —
Its wings are almost free, its home, its harbour found;
Measuring the gulf, it stoops and dares the final bound — O, dreadful is the check — intense the agony
When the ear begins to hear and the eye begins to see;
When the pulse begins to throb, the brain to think again,
The soul to feel the flesh and the flesh to feel the chain.Yet I would lose no sting, would wish no torture less;
The more that anguish racks the earlier it will bless;
And robed in fires of Hell, or bright with heavenly shine
If it but herald Death, the vision is divine —</p

“Vain are the thousand creeds
That move men's hearts: unutterably vain”

No Coward Soul Is Mine (1846)
Contesto: p>No coward soul is mine,
No trembler in the world's storm-troubled sphere:
I see Heaven's glories shine,
And Faith shines equal, arming me from Fear.O God within my breast,
Almighty, ever-present Deity!
Life — that in me has rest,
As I — undying Life — have power in Thee!Vain are the thousand creeds
That move men's hearts: unutterably vain;
Worthless as withered weeds,
Or idlest froth amid the boundless main...</p

“I am the only being whose doom
No tongue would ask no eye would mourn”

I Am the Only Being (1836)
Contesto: I am the only being whose doom
No tongue would ask no eye would mourn
I never caused a thought of gloom
A smile of joy since I was born
In secret pleasure — secret tears
This changeful life has slipped away
As friendless after eighteen years
As lone as on my natal day

“He's always, always in my mind — not as a pleasure, any more than I am always a pleasure to myself — but as my own being.”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Catherine Earnshaw (Ch. IX).
Origine: Wuthering Heights (1847)
Contesto: I can not express it; but surely you and everybody have a notion that there is, or should be an existence of yours beyond you. What were the use of creation if I were entirely contained here? My great miseries in this world have been Heathcliff's miseries, and I watched and felt each from the beginning; my great thought in living is himself. If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else remained, and he were annihilated, the universe would turn to a mighty stranger. I should not seem a part of it. My love for Linton is like the foliage in the woods: time will change it, I'm well aware, as winter changes the trees. My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath: a source of little visible delight, but necessary. Nelly, I am Heathcliff - he's always, always in my mind - not as a pleasure, any more than I am always a pleasure to myself - but as my own being; so, don't talk of our separation again - it is impracticable.

“A person who has not done one half his day's work by ten o'clock runs a chance of leaving the other half undone.”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Nelly Dean (Ch. VII).
Origine: Wuthering Heights (1847)

“I’m wearying to escape into that glorious world, and to be always there: not seeing it dimly through tears, and yearning for it through the walls of an aching heart: but really with it, and in it.”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Catherine Earnshaw (Ch. XV).
Origine: Wuthering Heights (1847)
Contesto: The thing that irks me most is this shattered prison, after all. I’m tired, tired of being enclosed here. I’m wearying to escape into that glorious world, and to be always there; not seeing it dimly through tears, and yearning for it through the walls of an aching heart; but really with it, and in it.

“You know that I could as soon forget you as my existence!”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Origine: Wuthering Heights

“It would degrade me to marry Heathcliff now; so he shall never know how I love him; and that not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same, and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire.”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Catherine Earnshaw (Ch. IX).
Wuthering Heights (1847)
Contesto: I was only going to say that heaven did not seem to be my home; and I broke my heart with weeping to come back to earth; and the angels were so angry that they flung me out into the middle of the heath on the top of Wuthering Heights; where I woke sobbing for joy. That will do to explain my secret, as well as the other. I've no more business to marry Edgar Linton than I have to be in heaven; and if the wicked man in there had not brought Heathcliff so low I shouldn't have thought of it. It would degrade me to marry Heathcliff now; so he shall never know how I love him; and that not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same, and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire.

“Time brought resignation and a melancholy sweeter than common joy.”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Origine: Wuthering Heights

“I'll be as dirty as I please, and I like to be dirty, and I will be dirty!”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Origine: Wuthering Heights

“It is for God to punish wicked people; we should learn to forgive.”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Origine: Wuthering Heights

“I cannot live without my life! I cannot live without my soul!”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Origine: Wuthering Heights

“May you not rest, as long as I am living. You said I killed you - haunt me, then.”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Origine: Wuthering Heights

“Oh, I'm burning! I wish I were out of doors. I wish I were a girl again, half savage and hardy, and free, and laughing at injuries, not maddening under them! Why am I so changed?”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Catherine Earnshaw (Ch. XII).
Variante: I wish I were a girl again, half savage and hardy, and free; and laughing at injuries, not maddening under them! Why am I so changed? why does my blood rush into a hell of tumult at a few words?
Origine: Wuthering Heights (1847)

“Existence, after losing her, would be hell”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Origine: Wuthering Heights

“How cruel, your veins are full of ice-water and mine are boiling.”

Emily Brontë libro Cime tempestose

Origine: Wuthering Heights

Autori simili

Emily Dickinson photo
Emily Dickinson 314
scrittrice e poetessa inglese
Louisa May Alcott photo
Louisa May Alcott 37
scrittrice statunitense
George Eliot photo
George Eliot 21
scrittrice britannica
Germaine de Staël photo
Germaine de Staël 9
scrittrice francese
Mary Shelley photo
Mary Shelley 23
scrittrice, saggista e biografa inglese
George Gordon Byron photo
George Gordon Byron 40
poeta e politico inglese
John Henry Newman photo
John Henry Newman 57
teologo e filosofo inglese
Percy Bysshe Shelley photo
Percy Bysshe Shelley 23
poeta inglese
Jane Austen photo
Jane Austen 141
scrittrice britannica
George Sand photo
George Sand 7
scrittrice e drammaturga francese