“Ricorda, caro mio Sancho, chi vale di più, deve fare di più.”
edizione e pagina?
Don Chisciotte della Mancia
Miguel de Cervantes Saavedra è stato uno scrittore, romanziere, poeta, drammaturgo e militare spagnolo.
È universalmente noto per essere l'autore del romanzo Don Chisciotte della Mancia, uno dei capolavori della letteratura mondiale di ogni tempo.
In quest'opera, pubblicata in due volumi nel 1605 e nel 1615, l'autore prende di mira con l'arma della satira e dell'ironia i romanzi cavallereschi e la società del suo tempo. Nel romanzo, Cervantes contrappone all'allampanato cavaliere, maniaco di avventure e di gloria, la figura del suo pingue e umanissimo scudiero, incapace d'innalzarsi al di sopra della piatta realtà.
La sua influenza sulla letteratura spagnola è stata tale che lo spagnolo è stato definito come la lingua di Cervantes e a lui è stato dedicato l'Istituto di lingua e cultura spagnola.
Wikipedia
“Ricorda, caro mio Sancho, chi vale di più, deve fare di più.”
edizione e pagina?
Don Chisciotte della Mancia
2007
Don Chisciotte della Mancia
Don Chisciotte: cap. LXXII, 1888
Don Chisciotte della Mancia
Arthur Schopenhauer
Don Chisciotte della Mancia, Citazioni sul Don Chisciotte della Mancia
2007
Don Chisciotte della Mancia
Gesualdo Bufalino
Don Chisciotte della Mancia, Citazioni sul Don Chisciotte della Mancia
“Il miglior condimento che ci sia è la fame.”
2007
Don Chisciotte della Mancia
2007
Don Chisciotte della Mancia
Origine: Citato in Selezione dal Reader's Digest, giugno 1973
“Le ingiurie sono sempre grandi ragioni per coloro che non ne hanno.”
Origine: Citato in G. B. Garassini e Carla Morini, Gemme, classe 5 maschile, Sandron, Milano [post. 1911].
Origine: Citato in Renato de Falco, Del parlar napoletano http://www.tecalibri.info/D/DEFALCO-R_parlar.htm#p005, p. 85, Colonnese, Napoli, 2007 [1997]. ISBN 978-88-87501-77-3
“Ognuno è figlio delle sue azioni; e, perché uomo, posso ben diventar papa.”
2007
Don Chisciotte della Mancia
“Oh, invidia, radice di mali infiniti e tarlo delle virtù!”
2007
Don Chisciotte della Mancia
“Ognuno è come Dio l'ha fatto e spesso spesso è magari peggio.”
2007
Don Chisciotte della Mancia
2007
Don Chisciotte della Mancia
Gustave Flaubert
Don Chisciotte della Mancia, Citazioni sul Don Chisciotte della Mancia
IV; 2007
Don Chisciotte della Mancia, Prima parte
“Dio sopporta i cattivi, ma non poi sempre sempre.”
2007
Don Chisciotte della Mancia
“Due soli lignaggi ci sono nel mondo, come diceva una mia nonna, cioè, l'avere e il non avere.”
2007
Don Chisciotte della Mancia
2007
Don Chisciotte della Mancia
“La disgrazia di Don Chisciotte non è la sua fantasia, è Sancho Pancia.”
Franz Kafka
Don Chisciotte della Mancia, Citazioni sul Don Chisciotte della Mancia
Origine: Da Viaggio in Parnaso; citato in Rubio 1973
“Non c'è buon ragionamento che sembri tale quando è troppo lungo.”
Origine: Da Los trabajos de Persiles y Sigismunda
Ramón Gaya
Don Chisciotte della Mancia, Citazioni sul Don Chisciotte della Mancia
Marcello Veneziani
Don Chisciotte della Mancia, Citazioni sul Don Chisciotte della Mancia
2007
Don Chisciotte della Mancia
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book IV, Ch. 4.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 19.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 3.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 4.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 53.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 2.
“No te asotiles tanto, que te despuntarás…”
Don't put too fine a point to your wit for fear it should get blunted.
La Gitanilla (The Little Gypsy) (c. 1590–1612; published 1613)
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 57.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 22.
to make a world
de todos ha de haber en el mundo (literally, “There must be of all [types] in the world”)
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book IV, Ch. 6 / El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha, Capítulo VI
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 23.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 10.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book IV, Ch. 10.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 8.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 7.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 21.
“Would puzzle a convocation of casuists to resolve their degrees of consanguinity.”
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 8.
“I shall be as secret as the grave.”
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book IV, Ch. 62.
“What a man has, so much he is sure of.”
Variante: What a man has, so much he is sure of.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 43.
“I am almost frighted out of my seven senses.”
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Unplaced as yet by chapter, Ch. 9.
Acontece tener un padre un hijo feo y sin gracia alguna, y el amor que le tiene le pone una venda en los ojos para que no vea sus faltas, antes las juzga por discreciones y lindezas y las cuenta a sus amigos por agudezas y donaires.
Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Prologue
“My heart is wax molded as she pleases, but enduring as marble to retain.”
La Gitanilla (The Little Gypsy) (c. 1590–1612; published 1613)
“Don't put too fine a point to your wit for fear it should get blunted.”
La Gitanilla (The Little Gypsy) (c. 1590–1612; published 1613)
“The pot calls the kettle black.”
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book IV, Ch. 43.
Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part 2: Chapter LV
“I can look sharp as well as another, and let me alone to keep the cobwebs out of my eyes.”
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 33.
“By a small sample we may judge of the whole piece.”
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book I, Ch. 4.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 7.
“Never look for birds of this year in the nests of the last.”
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 74.
Origine: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book IV, Ch. 74.