Chiedi alla polvere
John Fante frasi celebri
dalla prefazione
Chiedi alla polvere, Citazioni sul libro
Sogni di Bunker Hill
Chiedi alla polvere
“È meglio morire di bevute che morire di sete.”
Angelo Musso: XXVIII; 2006, p. 204
La confraternita dell'uva
Frasi sulla vita di John Fante
dal libro Chiedi alla polvere
VIII; 2006, pp. 81-82
La confraternita dell'uva
Chiedi alla polvere
Origine: Da Lettera a Joyce Fante, c. 28-30 luglio 1957; in Tesoro, qui è tutto una follia: lettere dall'Europa, 1957-1960, traduzione di Alessandra Osti, Fazi, 1999.
John Fante Frasi e Citazioni
Chiedi alla polvere
VII; 2006, p. 73
La confraternita dell'uva
“L'uomo di ingegno si riserva alcune prerogative, ad esempio la scelta dei propri interlocutori.”
libro Chiedi alla polvere
Ask the Dust
Ask the Dust
Chiedi alla polvere
Chiedi alla polvere
Sogni di Bunker Hill
Sogni di Bunker Hill
Chiedi alla polvere
Chiedi alla polvere
Sogni di Bunker Hill
Origine: Da Full of Life, traduzione di Alessandra Osti, Fazi, 1998.
Arturo Bandini
Chiedi alla polvere
Wait Until Spring, Bandini
Wait Until Spring, Bandini
John Fante: Frasi in inglese
I pulled everything off, washed the smells out of my hair, and climbed into my old clothes.
Origine: Ask the Dust (1939), Chapter Eight
Ta de da da, and I watched Camilla dancing with her beer tray. Her hair was so black, so deep and clustered, like grapes hiding her neck. This was a sacred place, this saloon. Everything here was holy, the chairs, the tables, that rag in her hand, that sawdust under her feet. She was a Mayan princess and this was her castle. I watched the tattered huaraches glide across the floor, and I wanted those huaraches. I would like them to hold in my hands against my chest when I fell asleep. I would like to hold them and breathe the odor of them.
Ask the Dust (1939)
“The afternoon moved like lava.”
Origine: The 'Arturo Bandini' novels, The Road to Los Angeles (written 1935; published in 1985), Ch.20 - p.371