Haruki Murakami Frasi e Citazioni
Kafka on the Shore
1Q84
Sputnik Sweetheart
1Q84
Variante: « Non sarebbe meglio se rimanessimo separati fino alla fine, conservando il desiderio di incontrarci? In questo modo continueremmo a vivere mantenendo intatta dentro di noi la speranza di rivederci, un giorno ». Una speranza simile a una sorgente di calore piccola, ma preziosa, che avrebbe scaldato il loro cuore. Un’esile fiamma che le mani avrebbero circondato per proteggerla dal vento. Per evitare che le violente raffiche della realtà la spegnessero. 2
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
“L'immaginazione è libera come un uccello, vasta come il mare. Nessuno la può frenare.”
XIII; p. 162
La fine del mondo e il paese delle meraviglie, Il paese delle meraviglie
“È un pozzo di saggezza quel libro. (il protagonista de Il paese delle meraviglie: XXXIX; p. 495)”
La fine del mondo e il paese delle meraviglie, Il paese delle meraviglie
“Mah, riconosco di aver avuto fortuna, – disse.”
Però, se ci penso, mi sembra di non aver mai scelto niente. A volte di notte mi sveglio all'improvviso con questo pensiero, e vengo preso dal panico. Esiste qualcosa di concreto che corrisponde a questa parola, io? Se c'è, perché non la trovo da nessuna parte? Mi sembra di non aver mai fatto che recitare, uno dopo l'altro, tutti i ruoli che mi venivano offerti. Di non aver fatto mai una scelta personale, nemmeno una volta.
Dance Dance Dance
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
The Elephant Vanishes
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Variante: Sono convinto - ma forse è un pregiudizio da parte mia - che un divano rivela molto sul suo proprietario. Un divano costituisce un mondo compatto e inviolabile. Questa però è una cosa che possono capire soltanto le persone che sono cresciute sedendosi su buoni, comodi divani. Come si cresce leggendo buoni libri o ascoltando buona musica. Da divano comodo nasce divano comodo, da divano scomodo nasce divano scomodo. Così funzionano le cose.
Norwegian Wood
Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage
Variante: A unire il cuore delle persone non è soltanto la sintonia dei sentimenti. I cuori delle persone vengono uniti ancora più intimamente dalle ferite. Sofferenza con sofferenza. Fragilità con fragilità. Non c'è pace esente da grida di dolore, non c'è perdono senza sangue sparso sul terreno, non c'è accettazione che non nasca da una perdita. Perché alla radice della vera armonia ci sono dolore, sangue e perdite.
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
“Può darsi che la fatica controlli il tuo corpo, ma fai del tuo cuore una cosa tua.”
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
“Chiunque, se è vivo, ha una personalità. Solo che in alcuni è più evidente in altre meno”
Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage
Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage
“Sono uno di quelli che per capire le cose ha assolutamente bisogno di scriverle.”
Variante: È per questo che sto scrivendo.
Sono uno di quelli che per capire le cose ha assolutamente bisogno di scriverle.
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage
“Qualche volta dieci minuti non sono dieci minuti. Possono essere più lunghi o più brevi.”
L'uccello che girava le viti del mondo
Sotto il segno della pecora
Kafka sulla spiaggia