George R. R. Martin (1948) autore di fantascienza statunitense
Tyrion Lannister
2016, p. 471
La Regina di Draghi
Una raccolta di frasi e citazioni sul tema salsa, essere, due-giorni, piccolo.
George R. R. Martin (1948) autore di fantascienza statunitense
Tyrion Lannister
2016, p. 471
La Regina di Draghi
Anton Pavlovič Čechov (1860–1904) scrittore, drammaturgo e medico russo
Origine: Citato in Dizionario delle citazioni, a cura di Italo Sordi, BUR, 1992. ISBN 14603-X
Edgar Kupfer-Koberwitz (1906–1991) scrittore tedesco
Origine: Da Animal brothers; citato in Guadagnucci, pp. 222-223.
Giorgio Pasquali (1885–1952) filologo classico italiano
citato in Uccellacci e uccellini
Leonardo Da Vinci (1452–1519) pittore, ingegnere e scienziato italiano
Cicogna; 1979, pp. 59-60
Bestiario o Le allegorie
“La salsa più saporita è l'appetito.”
Paolo Mantegazza (1831–1910) fisiologo, antropologo e patriota italiano
Il bene ed il male
Gaio Lucilio (-180–-102 a.C.) poeta romano
2003
Lev Nikolajevič Tolstoj (1828–1910) scrittore, drammaturgo, filosofo, pedagogista, esegeta ed attivista sociale russo
19 marzo 1890, p. 328
Peter Bodo (1949) giornalista statunitense
Mario Monti (1943) politico, economista e accademico italiano
Origine: Citato in XVI Legislatura – Resoconto stenografico dell'Assemblea – Seduta della Camera dei Deputati n. 649 del 13 giugno 2012 http://documenti.camera.it/apps/commonServices/getDocumento.ashx?idLegislatura=16&sezione=assemblea&tipoDoc=pdf&idseduta=649 – Informativa urgente del Presidente del Consiglio dei ministri sul vertice informale dei Capi di Stato e di Governo dell'Unione europea svoltosi a Bruxelles il 23 maggio scorso. Camera dei Deputati, 13 giugno 2012.
Cesare Marchi (1922–1992) scrittore, giornalista e personaggio televisivo italiano
Origine: Quando siamo a tavola, pp. 20-21
Corrado Maria Daclon (1963) saggista, giornalista e accademico italiano
da La morte di un dittatore non è sempre una soluzione taumaturgica http://www.politicamentecorretto.com/index.php?news=912, Politicamente Corretto, 23 ottobre 2007
“Ahy que bailar la salsa | Ti cura il dolor | Vai che la salsa ti cura l'amor.”
Zucchero (1955) composto chimico chiamato comunemente zucchero
da Cuba Libre
“Nati sul pelio giogo eran quei pini, | che primi (se di fede il grido è degno) | del Fasi ai flutti ed agli eètei fini | il nettunio varcâr liquido regno, | Quando, l'aureo a rapir vello a' Colchini | il fior de' prodi argivi, in agil legno, | osò, lungi scorrendo i gorghi amari, | sferzar con lignei remi i glauchi mari.”
Peliaco quondam prognatae uertice pinus | dicuntur liquidas Neptuni nasse per undas | phasidos ad fluctus et fines Aeeteos, | cum lecti iuuenes, Argiuae robora pubis, | auratam optantes Colchis auertere pellem | ausi sunt uada salsa cita decurrere puppi, | caerula uerrentes abiegnis aequora palmis.
Gaio Valerio Catullo (-84–-54 a.C.) poeta romano
LXIV, Nozze di Peleo e Teti, v. 1-8
Carmi
Variante: *Nati sul pelio giogo eran quei pini, | che primi (se di fede il grido è degno) | del Fasi ai flutti ed agli eètei fini | il nettunio varcâr liquido regno, | Quando, l'aureo a rapir vello a' Colchini | il fior de' prodi argivi, in agil legno, | osò, lungi scorrendo i gorghi amari, | sferzar con lignei remi i glauchi mari.
Morgan (1972) cantautore, polistrumentista e disc jockey italiano
Origine: Da Lou Reed mi ha insegnato a leggere Pavese http://www.corriere.it/Speciali/Eventi/2005/milanesiana/m4.pdf (PDF), Corriere Eventi, 20 giugno 2005, p. 4.
Jeffrey Moussaieff Masson (1941) psicoanalista statunitense
Origine: Il maiale che cantava alla luna, p. 200
Andrea Scanzi (1974) giornalista e scrittore italiano
John Fante (1909–1983) scrittore e sceneggiatore statunitense
Origine: Da Lettera a Joyce Fante, c. 28-30 luglio 1957; in Tesoro, qui è tutto una follia: lettere dall'Europa, 1957-1960, traduzione di Alessandra Osti, Fazi, 1999.
Franz Krauspenhaar (1960) scrittore e poeta italiano
da Guida letteraria alla sopravvivenza in tempi di crisi, III. Salsa suprema, p. 120
Sempre giovani e magre I segreti in cucina delle donne giapponesi
“La consueta salsa di pane del lieto fine.”
Henry James (1843–1916) scrittore e critico letterario statunitense