Frasi su altro
pagina 49
da elogio funebre di Maria Giuseppe Guacci composto da Bruto Fabbricatore
Morten Schwarzkopf: III, VIII; 2002, pp. 125-126
I Buddenbrook
da La massoneria moderna come inversione del ghibellinismo
Attraversai una volta una città popolosa, p. 136
Foglie d'erba, Figli d'Adamo
Origine: Questa è probabilmente l'unica poesia amorosa di Whitman che sembra rivelare un'emozione sincera per una donna. Molti biografi infatti si avvalsero di questa poesia e della presunta passione per una donna conosciuta a New Orleans per respingere le accuse di omosessualità, spesso indirizzate nel corso degli anni al poeta. Nel manoscritto originale tuttavia la poesia era rivolta ad un uomo: «Attraversai una volta una città popolosa, imprimendomi nel cervello, per più tardi servirmene, gli aspetti, le architetture, gli usi, le tradizioni, | ebbene adesso di tutta quella città ricordo appena un uomo che, per amore mio, vagabondò con me, | un giorno dopo l'altro, una notte dopo l'altra stavamo insieme tutto il resto da tempo l'ho dimenticato, | ricordo, ripeto, soltanto un uomo rude e semplice, che quando partii mi tenne per mano tanto a lungo, con labbra tremanti tristi, silenziose.» Secondo molti questo è un esempio lampante dell'autocensura di Whitman: il poeta modificò composizioni ispirate dalla passione omoerotica per esaltare sensazioni e passioni a lui estranee nell'ambito dell'amore eterosessuale. Franco Buffoni, Prefazione, p. XII e Note, p. 726.
da Ugo Foscolo pensatore, critico, poeta, Milano-Palermo-Napoli, Sandron, in Protagonisti della civiltà letteraria nella critica, p. 529
dallo special sui Dream Theater del 19 giugno 2009; visibile su Youtube http://www.youtube.com/watch?v=H7FDMoX8kMg
31 ottobre 1987
Il conformista
Dal blog Monty Brogan, Lastampa.it
“Siamo specchi l'uno per l'altro.”
Origine: Storie dal mio cuore, p. 127
da Dall'enigma-vita alla pantragedia grottesca, p. 338
Gli schiavi di Efesto
Origine: Da Karl Krauss, Il vaso di Pandora, traduzione italiana di Roberto Calasso, in Frank Wedekind, Lulu, traduzione italiana di E. Castellani, Milano, 1972, p. 24. Gli schiavi di Efesto, nota a p. 338.
Origine: Da Dizionario erotico, manuale contro la donna a favore della femmina, Marsilio, 2000.
Origine: Da La nuova poesia, Sillabario americano; in Giorni rappresentativi e altre prose, p. 510.
da Parerga e Paralipomena, Boringhieri, Torino, 1963, pp. 1395-1396
Parerga e Frammenti postumi
Origine: Da un'intervista a Adelaide Now; citato in Guns 'N Roses: Axl, 'Reunion? Non potrei mai' http://www.truemetal.it/news/guns-n-roses-axl-reunion-non-potrei-mai-336, Truemetal.it, 7 marzo 2013.
Origine: Da un'intervista rilasciata a Vogue; citata in Rooney Mara e l'incubo del tappeto rosso http://www.gossipblog.it/post/89857/rooney-mara-e-lincubo-del-tappeto-rosso, Gossipblog.it, 15 gennaio 2013.
Origine: La vita segreta del tuo gatto, p. 96
Vita sociale; in Enrico De Angelis, Luigi Tenco. Io sono uno. Canzoni e racconti, pp. 97-98
Versioni alternative
“Malattia non è altro che non riconoscere, non trovare le strade della propria guarigione!”
Origine: Favole della vita, p. 354
da Il mal di neutrini di Odifreddi & Co. http://www.ilfoglio.it/soloqui/12444, Il Foglio.it, 24 febbraio 2012
Origine: Dalla lettera alla vedova del fisico olandese, 25 febbraio 1926; citato in Einstein on Peace, a cura di Otto Nathan e Heinz Norden, Simon and Schuster, New York, 1960, pp. 263-264.
Origine: Pensieri di un uomo curioso, p. 51
“Due sono i motivi che spingono a leggere un libro: uno, per divertimento; l'altro, per vanità.”
cap. III; 1969, p. 50
La conquista della felicità
Origine: Citato in Dario Fo: Casaleggio, una perdita gigantesca http://www.repubblica.it/politica/2016/04/12/news/dario_fo_casaleggio_una_perdita_gigantesca-137448287/?refresh_ce, Repubblica.it, 12 aprile 2016.
cap. 20, p. 151
Libera nos a Malo
da una lettera a Cristina Campo, p. 38
In William Carlos Williams, Cristina Campo e Vanni Scheiwiller, Il fiore è il nostro segno
Origine: La lettera di William Carlos Williams è in alcune parti di difficile leggibilità. nota a p. 38 di Il fiore è il nostro segno.
da Il Profumo; citato in pclavoratori.it http://www.pclavoratori.it/files/index.php?c3:o1887:e1, 25 settembre 2010
Origine: Uomini e lupi, pp. 26-27
libro III, capitolo XXVII; pp. 180-181
De medicina libri octo
da Giochi di carte, p. 51
Saggio sul gioco
da La poesia di Osip Mandel'štam, pp. 52 53
La verità della poesia
Con data
Origine: Da Non possiamo respingerli http://www.famigliacristiana.it/articolo/non-possiamo-respingerli.aspx, Famiglia Cristiana.it, 30 aprile 2014.
da Lettera a Karl Kraus del 5 luglio 1912, p. 159
Il mio cuore e altri scritti
da Cézanne, 1948
Origine: Citato in Stefania Lapenta, Cézanne, I Classici dell'arte, Rizzoli - Skira, Milano, 2003, pp. 183-188 e frontespizio. ISBN 88-7624-186-8
Il sorriso mi si aprì sotto le sue dita. «Mi basta, per ora».
Twilight
Origine: Da Cerebus n. 186, settembre 1994. Cfr. http://theabsolute.net/misogyny/sim.html
p. 19
Casino Totale
Origine: L'isola degli orsi, p. 89
Origine: http://www.corriere.it/cronache/14_novembre_12/violante-bombe-93-la-mafia-cercava-dialogo-cea30440-6a44-11e4-bebe-52d388825827.shtml
da Il microcosmo della pittura, pp. 51-52
Origine: Dall'intervista di Giovanna Casadio e Dario Cresto-Dina, Emma Bonino: "Raccontare il male mi ha aiutato. Ora vediamo chi la spunta" http://www.repubblica.it/politica/2015/02/16/news/emma_bonino_raccontare_il_male_mi_ha_aiutato_ora_vediamo_chi_la_spunta-107430064/, Repubblica.it, 16 febbraio 2015.
Citazioni tratte da articoli de Il Ponte, Luglio 1948
Dal blog Monty Brogan, Lastampa.it