
da Testimone del tempo, p. 136
da Testimone del tempo, p. 136
I, 1
Considerazioni sopra la storia di Sicilia dai tempi Normanni sino ai presenti, Libro 1
Origine: Una traccia di 100.000 anni, p. 47
da Canti popolari siciliani, 1857, p. 48 http://books.google.it/books?id=FtEFAAAAQAAJ&pg=PA48#v=onepage&q&f=false
citato in Eugenio Garin, Filosofi italiani del Quattrocento, Le Monnier, Firenze 1942
“Kant non è affatto un mangiapreti, né il classico "ateo del villaggio."”
Origine: Ritrattino di Kant a uso di mio figlio, Capitolo 4, Come è possibile agire bene, p. 70
Origine: L'induismo, p. 250
Origine: L'induismo, p. 264
da Dizionario geografico, Volume 2, pp. 34-40
Origine: Comune in provincia di Cagliari.
“Chi decide di fare le vacanze in un villaggio non faccia lo scemo. C'è già!”
da Cari trentenni, non dimenticate Pasolini, Busi e Tondelli https://web.archive.org/web/20160101000000/http://archiviostorico.corriere.it/1999/giugno/16/Cari_trentenni_non_dimenticate_Pasolini_co_0_9906162904.shtml, Corriere della sera, 16 giugno 1999
Origine: Ricordanze della mia vita, p. 34
da L'Italia all'opera dal 1860 al 1869, E. Treves e c., 1869, p. 14-15
Origine: La donna del Nadir, pp. 201-202
da De profundis
Origine: In Opere poetiche, introduzione, testo e versione a cura di Ida Porena, Edizioni dell'Ateneo, Roma, 1963, p. 99.
Origine: Dal discorso per l'insediamento del Comitato scientifico per il Piano paesaggistico regionale http://www.regione.sardegna.it/j/v/30?s=5898&v=2&c=1396&t=1, Regione.sardegna.it, 27 aprile 2005.
da Villaggio
Origine: In Poesia tedesca contemporanea, a cura di Giacomo Cacciapaglia, Newton Compton Editori, Roma, 1980, p. 58.
da Il panettone di martedì
Origine: In Mario De Micheli e Eva Rossi, Poesia ungherese del Novecento, Schwarz editore, Milano, 1960, p. 199.
Elyas Machera: capitolo 29
La ruota del tempo. L'occhio del mondo
da Lo spettacolo del male, 13 gennaio 2007
la Repubblica
Origine: Da Oh Israele http://www.essereliberi.it/modello_articolo.php?id_artic=634&recordinizio=15, Essere Liberi.it, 16 luglio 2006.
citato in Salvator Gotta, La più bella favola del mondo: Giovanni Cena, poeta e filantropo, SEI, Torino 1962
Origine: La mia autobiografia, p. 443-444
“La bandiera irachena sarà issata al centro di Mosul e in ogni villaggio molto presto.”
Citazioni di Ḥaydar Jawwād al-ʿAbādī
Origine: Citato in Bryan Denton e Michael R. Gordon, L’offensiva irachena per riprendere Mosul, The New York Times, Stati Uniti, tradotto e pubblicato in Internazionale, n. 1176, 21 ottobre 2016. Dichiarazione resa il 17 ottobre 2016.
Origine: Citato in [//www.gazzetta.it/Calcio/Squadre/Roma/07-07-2012/zeman-competere-il-massimo-lavoro-duro-solo-sciocchezze--911762874676.shtml Zeman, ma quale stress Zeman: "Competere per il massimo Scudetti Juve? Troppi anche 28"], Gazzetta.it, 7 luglio 2012.
da Niente, p. 166
“Abbiamo rimesso la Chiesa al centro del villaggio.”
Origine: Citando un proverbio francese dopo la vittoria del Derby della Capitale.
Origine: Citato in Roma, Garcia: "Successo importantissimo". Totti: "Un derby vinto cambia la stagione" http://www.gazzetta.it/Calcio/Squadre/Roma/22-09-2013/roma-garcia-vittoria-importantissima-ma-presto-sapere-nostro-vero-livello-201212312319.shtml, Gazzetta.it, 22 settembre 2013.
Origine: La vita degli animali, Volume 1, Mammiferi, p. 460
Origine: Da Etruschi, i canòpi, testi di Mario Torelli, Anna Rastrelli, Letture di Ranuccio Bianchi Bandinelli, George Dennis. In FMR, mensile di Franco Maria Ricci, giugno-luglio 1985, n. 34, p. 115.
Origine: Peccato, p. 65
Citato in Anni con mio padre
Origine: Da Così fan tozzi http://www.lastampa.it/2015/03/26/cultura/opinioni/buongiorno/cos-fan-tozzi-jalgTS7HN54fM9RUuxfc5J/pagina.html, La Stampa, 26 marzo 2015.
da Taìult-Lambez, n. 6
Lambèse d lḥebs | Yessargagayen s tnebdar n yisem-is | Tazult d taddart | I yettcemmit | Akken yettcemmit ugazuz amgarḍ.
Canti d'acciaio, d'amore e di libertà (1994)
Origine: Traduzione di Vermondo Brugnatelli, Le canzoni cabile http://www.brugnatelli.net/vermondo/didattica/bicocca/CanzoneCabila-MI.pdf.
da Reisen in verschiedenen Provinzen des Königreich Neapel, Zurigo, 1793. Traduzione italiana: Trani, 1906.
Origine: Citato in Monumenti e Miti della Campania Felix, Paestum e il Cilento, Pierro, 1996, pp. 25-26.
Origine: Citato in Maria Acrosso, La critica letteraria, pp. 78-79
Origine: Dal poscritto alla prima edizione de Il Castello; citato nell'introduzione di Roberto Fertonani a Franz Kafka, Il castello, traduzione di Anita Rho, Oscar Mondadori, 1979, p. 15.
2002, pag. 113
Diario di un viaggio a piedi
Origine: Noi gente del Lario, p. 498
Origine: Noi gente del Lario, p. 496
Lazzi, frizzi, schizzi, girigogoli e ghiribizzi (rubrica su Lacerba)
Origine: La lotteria, p. 22
Dalla prefazione a Tassadit Yacine, «Poésie berbère et identité. Qasi Udillefa, héraut des At Sidi Braham», Publications du Ceram, n. 2, Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Parigi, 1987, p. 11. Citato in Nuara, Quaderno poetico di una donna cabila, a cura di Tassadit Yacine, introduzione di Domenico Canciani, traduzione di Elena Vicari, Edizioni Lavoro, 1996, pp. 12-13.
Origine: Poetessa, nata nel 1939 ad Akwerma in Algeria da una famiglia cabila.
Origine: Citato in Alfonso Berardinelli, 100 poeti, Itinerari di poesia, Mondadori, Milano, 1997, p. 300. ISBN 8804435003
Origine: Mi sa che fuori è primavera, pp. 94-95
Origine: Da È la stampa, bellezza!, Feltrinelli Editore, 2008.
da Italia meridionale, pp. 51-52
Il mestiere dell'archeologo
La terra di Cec, pp. 18-19
Mehmed Sinap
Origine: Nome, con connotazione dispregiativa, che i turchi davano alle persone di di fede cristiana. nota a p. 18.
Origine: Bulgari di fede mussulmana. nota a p. 18
Origine: La vita degli animali, Volume 1, Mammiferi, p. 467
Se non ci sei..., pp. 781-782
In Poesia italiana, a cura di Maurizio Cucchi
intervento del 28 novembre 2012 alla Camera dei deputati; visibile su YouTube https://www.youtube.com/watch?v=d9EHZl1JX-0
da McLuhan, un umanista nel villaggio globale in Mediamente del 21.01.1999 http://www.mediamente.rai.it/home/bibliote/intervis/g/gamaleri.htm
aprile 1898; Vergani, p. 145
Diario 1887-1910
Why did we take the countryside as the base and why did we not take the cities as the support base?
The cities could not be the base. True, the population there is large, but the city is small, the enemy is all over it. The Assembly, the courts, the prisons, the police, the Army - they were all there. The networks of the enemy's repressive apparatus were concentrated there, and the social composition of the town is very complex.
By contrast, the countryside is vast. The enemy is spread thin there. In some villages, there is not even the shadow of the enemy, militarily or otherwise. In some communities, there are only one or two soldiers or police. This means the enemy forces in the countryside are weak. The peasants there are very numerous. The class composition is good.