
Citato in Le petit philosophe de poche, Textes réunis par Gabriel Pomerand
Citato in Le petit philosophe de poche, Textes réunis par Gabriel Pomerand
capitolo VII; p. 18
Delle cause, dei segni e della cura delle malattie acute e croniche
“Farò il bagno nel suo sangue.”
Sorella Merissa su Richard Rahl
Blood of the fold, La Stirpe dei fedeli
Giorno dei morti
dalla Celestina
Origine: Citato in Paolo Ruzicska, Storia della letteratura ungherese, Nuova Accademia Editrice, Milano, 1963, capitolo XLIV, p. 531.
Origine: Cronica delle cose occorrenti ne' tempi suoi, pp. 105-106
citato in Wu Ming, Pantegane e sangue, p. 1
Ishamael: prologo
La ruota del tempo. L'occhio del mondo
Origine: Da Full of Life, traduzione di Alessandra Osti, Fazi, 1998.
“Mangiate cipolle se desiderate mantenere il sangue fluido e sgombro da pericolosi coaguli.”
Origine: Mangia bene e starai meglio, p. 89
Origine: Guida alla dieta vegetariana, p. 159
Origine: La pazienza dell'arrostito, pp. 286-288
Origine: Da History of European Morals from Augustus to Charlemagne, Longmans, London, 1869, vol. I, pp. 280-282; citato in Peter Singer, Liberazione animale, traduzione di Enza Ferreri, a cura di Paola Cavalieri, il Saggiatore, Milano, 2012, p. 200.
p. 25
Origine: Delle cause, dei segni e della cura delle malattie acute e croniche, p. 42
Origine: Da Il bestiario di Palazzeschi, Il Popolo, 13 febbraio 1952
Origine: Citato in Paolo Iancis, Il salto oltre la rete. Conversazione con Celso Macor, «'Zuf de Zur. Informa giovani di Gorizia / Gorica / Gurizza / Görz», 5, n. 19, 11 febbraio 1995, p. 2.
Origine: Voglio il mio avocado! (Il Giocabolario), p. 36
dai Salmi della devozione, 8
Origine: In Lirica ungherese del '900, introduzione e traduzione di Paolo Santarcangeli, Guanda, Parma, 1962, p. 99.
Da Aleth nin Taerin alt a Camora, La Frattura del Mondo. Autore ignoto, Epoca Quarta
La ruota del tempo. Memoria di luce
Origine: La vita degli animali, Volume 4, Uccelli, p. 229
Origine: Da On the Rights of Animals (1965); citato in Andrew Linzey, Teologia animale, traduzione di Alessandro Arrigoni, Cosmopolis, Torino, 1998, p. 19. ISBN 978-88-87947-01-4
dalla poesia La sagra dell'uva, in Marino Olimpo in terra, Roma 1993
Origine: Citato in Davide Maria De Luca, Chi era Boris Nemtsov http://www.ilpost.it/2015/02/28/boris-nemtsov/, Il Post.it, 28 febbraio 2015.
samobytnost
Origine: Da Russija i Evropa, New York-London 1966, p. 50; citato in Gino Piovesana, Storia del pensiero filosofico russo (998 - 1988), Edizioni Paoline, 1992, p. 220. ISBN 88-215-2540-6
cap. 30, p. 291
La chimera
Origine: Da La giungla; citato in Jeffrey Moussaieff Masson, Chi c'è nel tuo piatto? Tutta la verità su quello che mangi, traduzione di Nello Giugliano, Cairo editore, Milano, 2009, p. 170. ISBN 978-88-6052-218-4
da Camicia Nera nelle Poesie; in Opere, p. 114
“Qualche volta non ho sangue nelle vene che per farmi del cattivo sangue.”
24 marzo 1906; Vergani, p. 237
Diario 1887-1910
agosto 1846), pp. 231-232
La casa nella brughiera
libro IV, lettera LVII; vol. 13, p. 104
Delle sedi e cause delle malattie anatomicamente investigate
Origine: Col sangue agli occhi, p. 101
da Canto XIX
Ipazia ovvero delle filosofie
Inno a Santa Ripsima
Origine: In Orfeo, il tesoro della lirica universale, a cura di Vincenzo Errante e Emilio Mariano, sesta edizione rinnovata e accresciuta da Emilio Mariano, Sansoni, Firenze, traduzione di Anonimo Padre Mechitarista, pp. 277-278.
The dinosaur world I grew up in was classical. They were universally seen as scaley herps that inhabited the immobile continents. There was no hint that birds were their direct descendents. Being reptiles, dinosaurs were cold-blooded and rather sluggish except perhaps for the smaller more bird-like examples. They all dragged their tails. Forelimbs were often sprawling. Leg muscles were slender in the reptilian manner. Intellectual capacity was minimal, as were social activity and parenting... Hadrosaurs and especially sauropods were dinosaurian hippos, the latter perhaps too titanic to even emerge on land, and if they did so were limited by their bulk to lifting one foot of the ground at a time. Suitable only for the lush, warm and sunny tropical climate that enveloped the world from pole to pole before the Cenozoic, a cooling climate and new mountain chains did the obsolete archosaurs in, leaving only the crocodilians. Dinosaurs and the bat-winged pterosaurs were merely an evolutionary interlude, a period of geo-biological stasis before things got really interesting with the rise of the energetic and quick witted birds and especially mammals, leading with inexorable progress to the apex of natural selection: Man. It was pretty much all wrong. Deep down I sensed something was not quite right. Illustrating dinosaurs I found them to be much more reminiscent of birds and mammals than of the reptiles they were supposed to be. I was primed for a new view.
Autobiography
Origine: Da Tifo contro, circondato da nemici. L'Europa è questa http://www.ilgiornale.it/news/sport/tifo-contro-circondato-nemici-leuropa-questa-testimonianza-2-1027583.html, il Giornale.it, 14 giugno 2014.
Origine: Citato in Basil Henry Liddell Hart, Storia di una sconfitta, p. 383
da Armistizio di primavera; pp. 245-246
In Walter Mauro, La Resistenza nella letteratura francese
Origine: Brano comparso sul giornale Figaro. La Resistenza nella letteratura francese, note al testo, p. 469.
Citazioni tratte da articoli de Il Ponte, Settembre 1945
Origine: La pazienza dell'arrostito, pp. 99-100
Origine: Pianeta Terra: ultimo atto, p. 99
Origine: Citato in Raccontare la società attraverso il crimine http://www.unisob.na.it/eventi/comunicati.htm?vr=2&idc=7215, 26 maggio 2010.
Sermão Pelo Bom Sucesso das Armas de Portugal contra as de Holanda
Con data
Origine: Da Aleppo, intervista ad Andrea Riccardi: devono stringersi le mani http://www.riccardiandrea.it/2015/11/aleppo-intervista-ad-andrea-riccardi.html, su Avvenire, ripreso da riccardiandrea.it, 8 novembre 2015.
citato in Civiltà Cattolica, 1875, p. 616
“L'amore, nella vita, è il raro momento in cui ci si incontra attendendo qualcun altro.”
Origine: Da Spara pure, è un papero, in Sangue di yogurt.
Origine: Traduzione di Italo Alighiero Chiusano. Citato in Geza Gardonyi, Sotto la tenda di Attila, traduzione e commento a cura di Laura Draghi, Edizioni Scolastiche Bruno Mondadori, 1983, p. 71.
da Madre Tortura
Madre Tortura
Citazioni tratte da articoli de Il Ponte, Giugno 1951